3.145.94.251
3.145.94.251
close menu
KCI 후보
중세 스페인어에서 어휘의 분열과 고착 : tan 의 발전을 중심으로
Dieferenciacion y fi jacion de los vocablos espanoles medievales : la evolucion de " tan "
이강국(Kang Guk Lee)
UCI I410-ECN-0102-2009-770-006463499

Uno de las feno'menos ma's peculiares del espan ̄ol medieval fue la apo'cope, es decir, la cai'da de la vocal final de las palabras, Conviviendo con las formas normales, las formas apocopadas tuvieron su mayor auge en el siglo XIII hasta que en el siglo XIV se sistematizaron en las formas actuales, Las formas apocopadas que terminaban en consonantes simples, acordes al sistema fone'tico de entonces, se conservaron: en cambio, las que terminaban en consonantes dobles o mu'ltiples o bien se contrajeron y se simplificaron o bien recuperaron la vocal perdida, Las modificationes que resultaron de este proceso son las que se mantienen hasta ahora, Sin embargo, aun pasado el siglo XIV, algunos vocablos no se generalizaron en una sola forma sino que la forma apocopada sobrevivio' junto a la forma normal, dando lugar a vocablos independientes entre si', El ejemplo ma's representativo es `mucho` y `muy`, derivadas ambas lati'n multurn La forma medieval de `mucho` era `muito`, resultado de la evolucio'n normal de su e'timo latino, Sin embargo, la forma apocopada `muit` siguio' viva y dio la Forma moderna `muy`, Actualmente `mucho` es adverbio modificador de verbo y `muy` es adverbio modificador de adjetivo. Una evolucio'n semejante sufrieron `tanto` y la forma apocopada `tan`: pero, a diferencia de `mucho/muy`, existen opiniones divergentes acerca de la etimologi'a de ambas formas, Una teori'a dice que ambas provienen del lati'n tantum: al igual que `mucho/muy`, en la E dad Media habari'an convivido la Forma formal (tanbo) junto a la apocopada (tant), diferencia'ndose luego en las usos diferentes que le dio el espan ̄ol moderno, La teori'a opuesta propane e'timos diferentes para cada uno de ellos:`tanbo` provendri'a de tanturn y `tan` de tam, y se basa sobre bodo en el parecido formal que tienen uno y otro respecto de sus equivalentes latinos. En mi trabajo me inclino por la primera teori'a, que dice que `tanto` y `tan` provienen ambos de tanturn es decir, que una es la forma apocopada de la otra, Para sostener mi tesitura me baso primero en el hecho general de que todos los modificadores antepuestos (muy, gran, san, etc,) sufrieron la apo'cope, perviviendo despue's con un uso diferente de la forma normal, Segundo, que salvo las excepciones de cum>con y quem>quien, no existen palabras latinas terminadas -m que hayan evolucionado en `-n` en el espan∼ol moderno, Por u'iltmo, que en las otras lenguas romances es ma's evidence todavi'a que `tan` proviene de tanturn, Sin embargo, puesto que se han presentado muchas evidencias en apoyo de la opinio'n de `tarn` como e'timo de `tan` y muchos estudiosos, empezando por Mene'ndez Pidal, se han inclinado por ella, no es fa'cil rebatir esta teori'a, De todos maneras, ya que no se pueden aceptar das explicaciones para un mismo feno'meno, doy por va'lida la teori'a. de tanturn>tant>tan por parecerme ma's lo'gica y aporto todas las evidencias que he logrado reunir en su apoyo.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×