L`enseignement de la culture est conside´re´e comme tre`s important dans celui de la langue e´trange`re notamment depuis le de´marrage de l`approche communicative. En ce qui le concerne, la plupart des didacticiens soutiennent l`efficacite´ e´ducative de l`approche interculturelle qui s`articule a` partir de principes qui guident la pratique culturelle. Celle-ci est destine´e a` de´velopper la compe´tence (inter-)culturelle des apprenants. Nous en avons pre´sente´ quelques-uns dans cet article au niveau du de´veloppement de la compe´tence (inter-)culturelle chez les apprenants, de l`identification des traits culturels et du processus d`apprentissage culturel des apprenants : ㆍ Il faut enseigner/apprendre la culture partage´e authentique qui fait apparai^tre une identite´ collective. ㆍ Les compe´tences interculturelles a` de´velopper chez les apprenants sont le savoir, le savoir-faire, le savoir-e^tre interculturels. On peut modifier l`ordre ou la technique du de´veloppement de ces trois savoirs en fonction de la situation de l`apprentissage. ㆍ Les ste´re´otypes et les repre´sentations implicites forment le contenu culturel en tant qu`objet de l`enseignement/apprentissage. Il vaudrait mieux commencer par introduire ceux-la` au niveau des de´butants et augmenter la proportion de celles-ci au fur et a` mesure du de´veloppement de la compre´hension des apprenants. ㆍ Il faut e´viter trop de diffe´rences entre la culture propre et celle qui est e´trange`re. Sinon, elles affaibliraient l`inte^ret ou l`alte´rite´ des apprenants pour celle-ci. ㆍ La re´ussite de ce processus permettra aux apprenants d`arriver a` se former a` l`esprit de mondialisation et a` consolider l`identite´ de leur propre culture.