When we get new information, we get to know a fact for the first time. In such a case, Korean modal maker "-kuna" is used in a sentence. Japanese modal marker "-na" is used in the same way. Therefor we can say that Korean modal marker "-kuna" and Japanese modal marker "-na" have the same meaning. Korean "-kuna" and Japanese "-na" can be combined with action verbs, identification verbs, existence verbs, adjectives in the sentence of which subject is the second or the third person. Additionally, Korean "-kuna" and Japanese "-na" can be combined with psychological verbs in the sentence of which subject is the first person. Like this, Korean modal marker "-kuna" corresponds to Japanese modal marker "-na" in the grammatical constraint and the meaning.