3.22.51.241
3.22.51.241
close menu
KCI 후보
프랑스와 한국의 국어운동의 비교
A comparison on the national language mouvement in France and Korea
김형길(Hyung Kil Kim)
UCI I410-ECN-0102-2009-760-005819359

Le but de notre e´tude est de savoir quel est l`objectif ultime du mouvement de la langue core´enne, et quels sont les moyens pour y arriver. Pour ce faire, nous allons comparer le mouvement de deux Langues Nationales : celui de la France et celui de la Core´e. C`est a` partir de l`an 1443 que le mouvement pour la nationalisation de la langue core´enne a commence´ c`est-a`-dire au lendemain de la cre´ation de l`e´criture core´enne par le roi Sejong, alors que le mouvement pour la nationalisation de la langue franc¿aise a commence´ en l549, c`est-a`-dire au jour du manifeste de "la De´fense et Illustration de la langue franc¿aise", publie´ par un groupe de poe`tes connu sous le nom de la Ple´iade. C`est ainsi que l`e´mancipation de la langue franc¿aise du re`gne colonisateur du latin a commence´ au XVIe sie`cle; il e´tait alors ine´vitable que le franc¿ais ait a` lutter contre le latin qui s`employait en langue orale aussi bien qu`en langue e´crite. La langue core´enne, quant a` elle, s`employait seulement en langue orale, son e´criture n`ayant pas encore e´te´ cre´e´e. Elle avait une relation ne´scessaire avec la langue chinoise, dont elle empruntait l`e´criture. C`est peu apre`s sa cre´ation que le Hangul, e´criture core´enne, a commence´ a` lutter contre l`e´criture chinoise. Les personnages centraux du mouvement de la Langue Nationale en Core´e sont le roi Sejong et ses partisans, un groupe de savants, alors qu`en France, c`est un groupe de poe`tes, constitue´s sous le nom de la Ple´iade, qui a joue´ ce ro^le. Les opposants principaux a` ce mouvement en Core´e sont les savants sinophiles, admirateurs de la culture chinoise, c`est-a`-dire une force conservatrice a` cette e´poque, alors qu`en France ce sont les humanistes, les poe`tes, les artistes latinophiles, admirateurs de la culture latine. La me´thode pour cultiver la langue franc¿aise, employe´e par la Ple´iade, e´tait "la cre´ation par l`imitation", c`est-a`-dire la cre´ation d`oeuvres immortelles en franc¿ais, imitant les chefs-d`oeuvre en latin. La Ple´iade a donc invite´ les e´crivains et les savants a` composer leurs oeuvres en franc¿ais. Pour ce qui est de la Core´e, l`e´volution de la Langue Nationale, dirige´e par les rois et les autorite´s, e´tait souvent a` la merci des changements de politique linguistique; les utilisateurs de la Langue Nationale devaient recommencer leurs travaux au point de de´part malgre´ leurs bons re´sultats. La langue franc¿aise a consolide´ sa position en tant que Langue Nationale a` partir du XVIIe sie`cle, et a continue´ a` e´largir son champ d`emploi par un travail d`e´puration linguistique jusqu`a` aujourd`hui. Son objectif est l`usage exclusif de la langue franc¿aise en France, c`est-a`-dire que tout son peuple puisse jouir de sa vie culturelle suffisamment et e´le´gamment avec cette Langue Nationale, comme langue unique. Il nous semble que la langue franc¿aise a re´ussi a` accomplir cet objectif. L`objectif de l`e´volution de la langue core´enne, lui aussi, revient peut-e^tre au me^me. Pourtant, le Hangul, e´criture core´enne est encore loin de l`accomplir a` cause de l`obstacle de l`e´criture chinoise jusqu`a` aujourd`hui. II nous semble, quand me^me, qu`il a une potentialite´ suffisante et la perspective d`avenir pour sa re´ussite est tre`s positive, pourvu que le peuple core´en le comprenne, parce que les savants a` l`inte´rieur et a` l`exte´rieur du pays reconnaissent a` l`unanimite´ la structure scientifique de l`e´criture core´enne, son caracte`re pratique et son excellence.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×