3.144.12.205
3.144.12.205
close menu
《 홍루몽 (紅樓夢) 》 중 vp - neg - vp , 가 vp 여 vp 마문구의 다각도고찰
소해강
중국언어연구 5권 213-224(12pages)
UCI I410-ECN-0102-2009-720-005127965

《紅樓夢》의 의문문 체계에는 vp-neg-vp, 可vp, vp마가 병존하고 있으며, 또한 vp-neg-vp와 可vp의 혼합형식인 可vp-neg-vp, 그리고 可vp와 vp마의 혼합형식인 可vp마도 있다. 그 중 vp-neg-vp는 아직 일어나지 않은 일이나 상태를 물을 때에는 vp不vp 형식, 동사가 빈어를 수반할 때에는 vo不v 형식을 사용하며, 과거의 일을 물을 때에는 vp沒vp 형식을 사용하지 않고 vp沒有 형식을 쓰는데, 이는 순수한 북경어이다. 可vp는 아직 일어나지 않은 일이나 상태에도 사용되고 과거의 일에도 사용되는데 曹雪芹이 유년을 보냈던 南京에서 현재 사용되는 의문문과 대체로 일치한다. vp마는 일반적인 의문문과 반어문에 쓰이는데 절대다수의 용례가 반어문으로, 이것 역시 북경어의 현 상황과 일치한다. 혼합형식인 可vp-neg-vp는 아직 일어나지 않은 일과 상태를 물을 때에는 可vp不vp, 과거의 일을 물을 때에는 可vp沒有의 형식을 쓴다. 전자는 남경어와 대체로 일치하며, 후자는 전형적인 북경어에 "可"를 더하여 구성된 것으로 남경어의 可vp沒vp와 서로 일치하지 않는다. 혼합형식인 可vp마는 일반의문문에만 쓰이고 반어문에는 쓰이지 않는데, 남경어와 북경어 모두 이러한 문형이 없다. 이는 曹雪芹이 두 방언을 뒤섞어서 만들어낸 산물이다. 이상의 고찰을 통해 우리는 《紅樓夢》의 일반의문문 체계가 당시의 어느 한 지방의 실제 구어가 아니라는 것과 더불어 이것이 曹雪芹의 생활경력과 밀접히 연관된 것임을 알 수 있다 그것은 곧 북경어를 위주로 하여, 부분적으로 남경어를 삼투시킨 것으로 어떤 전형적인 남경어는 이미 남북혼합식으로 변하여 초방언적 산물이 되었다.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×