18.224.149.242
18.224.149.242
close menu
KCI 후보
한,일 양어에 있어서 생략의 현상
The Contrastive Study of Ellipsis in Korean and Japanese
김인현 ( In Hyun Kim )
UCI I410-ECN-0102-2009-730-003818374

韓日兩言語における省略現象に對する學說を比較硏究し、どんな條件で省略が起っているかを考察しながら省略表現の規則を對照分析した。 一方、統辭構造と意味構造との關連及び主語と助詞の省略などについて統辭論的、意味論的に硏究してみると、省略に關する問題では助詞が省略されることが多い。 韓國語と日本語の言語構造と表現法として、文章を構成するときと對話をするとき、振り替えする言葉などを省略する現象を考奈した。 しかし、傳統文法では代用と省略が體系的に硏究されていないが、構造文法では省略について積極的に論議され、變形生成文法では省略の問題に關する硏究が活潑になった。 この論文では、韓國語と日本語で起っている省略現象の條件と主語、目的語、述語、談話、助詞などの省略表現に關する韓日兩語の共通點と相違點を對照硏究し、韓日兩語の省略に關する構文論的な面と表現的な面などを比較した。 特に、韓國語話者がまちがえやすい、注意すべき點を取り上げて見た。このように、日本語においては前後の文脈や表現者の發想の違いによって助詞の使い分けがおこるので韓國人にとっては習得が非常にむずかしい。從って、文における單語と單語との關係、結び付きなど、連語の學習に重點をおいていかなければならない。外國語の學習に當たって、母國語の干涉を受けるのは止むを得ない。しかし、母國語の干涉によって生じる省略の現象を、できる限り防ぐために、二つの言語を對照し、どのようなズレから來るものか、誤用の過程を正しくとらえることとその原因を明らかにすることができれば、語學敎育の上で大いに役立つと思う。 この論文では、ゼロ助詞の現象を提案して、「話し言集」においての助詞の省略に關しての立場と機能がどんな條件に基づぃているのかを「話し手」「聞き手」との關係を先行硏究の結果に情報との關係、文脈の狀況、發話の種類、文法の作用を中心にして考察してみた。 つまり、情報、文脈の狀況、發話の場面、知識管理なと`微妙さによって「Ø」が影響を受けるのを提示した。今までの先行硏究を分類し、省略に關する硏究を分析してみた。文脈·發話狀況などの文章の表現形式にも大きく關寫しているのが各學者ごとの共通の意見である。卽ち、旣知の人稱代名詞、애찰言葉、歌、諺、くりかえす目的語は省略する場合が多い。 本論文は、「Ø」現象か文章の表現形式になどように關寫しているかについて考察してみた。確定と非確定、情報共有への配慮、眞僞判斷という原則を提案して、これらの原則の有效性についてどんな條件の下で、「Ø」現象に關係するのかに大して提案し、そして人稱關係では「聞き手」において主題の認識の理解の易しさ關開係するので「聞き手」が特定さやすい人と物のほうがそのほかの3人稱に比べで省略がなりやすい傾向があり、影響を及ぼすのが分かった。

[자료제공 : 네이버학술정보]
×