Ayant les caracte´ristiques comme non seulement des re`gles mais aussi des listes, l`inflexion du francais empe^che l`apprentissage du francais pour des e´tudiants core´ens et le de´veloppement rapide et efficace d`un syste`me pour le traitement automatique des formes flexionnelles. Dans cet article, nous avons (1) examine les caracte´ristiques du phe´nome`ne flexionnel du francais, (2) analyse´ les proble´matiques des dictionnaires classiques qui pre´sentent des formes flexionnelles et des formes de base, (3) de´veloppe´ une bibliothe`que de l`inflexion du francais, et (4) propose´ la construction d`un dictionnaire e´lectronique assiste´ par cette bibliothe`que, qui augmentera l`efficacite´ de la recherche et du traitement des formes flexionnelles. Se constituant des modules inde´pendants, la bibilothe`que que nous avons pre´sente´e dans cet article se caracte´rise facilement re´utilisable, portable et compatible avec d`autres applications. Parmi ame´liorations qui seront apporte´es dans le futur, citons les trois points suivants: (1) d`e´largir la bibliothe`quem, afin qu`elle couvre des ne´ologismes surtout des ne´ologismes compose´s, (2) de de´velopper des re`gles ou des heuristiques qui sont capables de traiter ces ne´ologismes, et (3) d`assister d`autres applications telles que la TAO (Traduction Assiste´e par Ordinateur), les didacticiels du francais, la correction orthographique, le traitement documentaire, etc.