朝鮮時代譯音書《洪武正韻譯訓(1455)》、《四聲通考》、《飜譯老乞大》、《飜譯朴通事(1515)》、《四聲通解(1517)》是漢語對音著作。這幾部漢語對音著作凡例的有關近代漢語入聲的記錄, 對近代漢語入聲問題的硏究有參考价値。因爲這幾部漢語對音著作是代表15、16世紀中國地區漢語共同語的語音記錄。在這些著作里面我們可以發現三種語音現象, 卽正音、俗音、今俗音。其中, 俗音或者今俗音的名稱代表當時中國北方的現實語音。經過近代漢語對音著作分析之后, 我們得到了如下的結果。第一, 15世紀之前, 在中國北方語音里面有入聲。第二, -p-t-k 入聲韻尾合幷而變爲喉塞音(-?). 總之, 漢語入聲的消失不是《中原音韻》出現的14世紀, 而是16世紀以后。