3.144.143.31
3.144.143.31
close menu
KCI 등재
B언어와 B언어방향 번역의 수용성 연구
La Langue B et L`acceptabilite de La traduction en B
최미경 ( Mi Kyung Choi )
불어불문학연구 77권 121-154(34pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-510-000152241

B언어는 통역, 번역사가 모국어와 유사한 이해력과 표현력을 갖는 외국어로 정의된다. 일반적으로 번역과 통역은 모국어 방향으로 진행하는 것을 권장하고 있다. 그러나 예외적인 번역행위로 규정되는 B언어 번역은 실제로 세계적으로 활발히 수행되고 있다. 특히 한국시장에서는 한국어의 특수성으로 인해 한국인 통번역사에 의한 B언어 번역, 통역의 비율이 아주 높다. 이런 현실을 반영, B언어 정의 및 B언어 번역의 문제점을 고찰하고 B언어 번역의 수용 기준은 무엇이며, 어떤 조건에서 만족스런 B언어 번역이 이루어지는지, 또 그 한계는 무엇인지에 대해 살펴본다.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×