3.144.86.138
3.144.86.138
close menu
KCI 등재
지식베이스 구축을 위한 『한불□뎐(1880)』<어휘부>의 미시구조 분석
Analyse de La micro-structure du《Dictionnaire Coreen-Francais(1880)》pour La construction d`un base des connaissances -Mise au point de La -
윤애선 ( Ae Sun Yoon )
불어불문학연구 78권 263-304(42pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-700-000165813

《Dictionnaire Coreen-Francais(1880)》(DCF) publie par des missionnaires de la Societe des missions etrangeres de Paris est le premier dictionnaire bilingue systematique concernant la langue coreenne. Ses macro- et micro- structures servent a 《le veritable modele》 pour des dictionnaires posterieurement publies en Coree. Malgre ses influences importantes dans le domaine lexicographique, peu etudes ont ete faites sur ses informations linguistiques, bien que de nombreux ouvrages ne cessaient de mentionner sa valeur dans l`histoire de dictionnaires coreens. C`est d`une part parce que le francais exprimant le contenu essentiel etait une langue incomprehensible pour des linguistes coreens, d`autre part parce que le coreen du 19e siecle n`attirait pas les attentions des chercheurs francophones. La collaboration de deux equipes aurait ete une solution d`ouvrir la porte fermee de DCF. Neanmoins, ces deux ne se reconnaissaient pas bien les uns les autres, sans parler de la cooperation. L`objective final de notre etude consiste a construire un base des connaissances, a partir de DCF, qui permettra a une equipe d`avancer ses propres recherches sur DCF, sans s`appuyant sur l`autre. Etant la premiere etape, cet article vise a analyser la micro-structure de DCF, et a la redefinir en LEXml, un meta-language qui rationalise les systemes documentaires des dictionnaires electroniques. et qui vise a augmenter l`interchangeabilite des informations linguistiques entre dictionnaires. D`abord, nous examinons les etudes preexistantes qui concernent DCF et LEXml dans la deuxieme section. La troisieme est consacree a analyser la micro-structure de DCF. Apres avoir examine les desirata du developpement du base des connaissances, nous essayons d`appliquer les definitions du LEXml aux divers types des informations linguistiques de DCF, dans la quatrieme section. Finalement, la derniere esquisse les developpements de notre future recherche.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×