18.119.248.20
18.119.248.20
close menu
KCI 후보
< 서어학 > 스페인어와 한국어의 공주어현상 비교연구
Estudios comparativos sobre el fenomeno de Sujeto Nulo del espanol y el coreano
최종호(Jong Ho Choi)
UCI I410-ECN-0102-2009-770-009253240

El espan~ol y el coreano, aunque dicen que son lenguas muy distintas, poseen sinta′cticamente unos aspectos comunes y muchos de ellos tienen relaciones con el feno′meno de Sujeto Nulo. En la mayor parte de los estudios existentes, el Sujeto Nulo del espan~ol se ha explicado en base de las `abundantes` conjugaciones verbales y el del coreano, por otra parte, en base del to′pico o los antecedentes con `contenido abundante`. En este trabajo, intentamos, primero, analizar el Sujeto Nulo de las dos lenguas de la forma unitaria considerando las relaciones referenciales entre el sujeto nulo y su antecedente, y luego, presentamos unos problemas que tenemos que tener en cuenta en la ensen~anza o en el aprendizaje de las dos lenguas. Nuestras conclusiones de tal ana′lisis han sido que el feno′meno de Sujeto Nulo de ambas lenguas, en realidad, era la conglutinacio′n de dos feno′menos, es decir, un feno′meno del Ligamiento Argumental que ocurre cuando el sujeto nulo y su antecedente se situ′an dentro de la misma oracio′n y el otro feno′meno del Ligamiento no Argumental que tiene lugar cuando el antecedente del sujeto nulo esta′ fuera de la misma oracio′n o en el discurso. En cuanto al problema de la educacio′n, la distribucio′n del sujeto nulo del espan~ol es ma′s libre que la del coreano, lo que se debe a que a la identificacio′n referential del sujeto nulo de la primera lengua se contribuyen tanto las relaciones referenciales entre el sujeto nulo y su antecedente como las conjugaciones verbales abundantes. Estas u′ltimas no las tiene el coreano, por ello, no puede aparecer el sujeto nulo en esta lengua aun cuando es posible en el espan~ol. Esto es importante dado que las construcciones con el sujeto pronominal le′xico no tienen los mismos significados que las con el sujeto nulo.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×