Este trabajo tiene como finalidad presentar mis observaciones comparativas sobre las caracteristicas linguisticas y los perfiles del chabacano de la ciudad de Zamboanga, capital de Mindanao, Filipinas y del papiamento de Aruba, isla caribena, territorio de Holanda. En este estudio ofrezco una muestra sugestiva sobre la forma como conviven varias lenguas de distintas familias en cierta region pequena y como varias lenguas se mezclan para poder formar un nuevo dialecto o una nueva lengua, bajo cierta circunstancia, a traves del tiempo. Por este motivo, pretendo analizar gramaticalmente ambas lenguas criollas comparando sus elementos morfologicos, sintacticos y lexicos para hacer un informe cientifico de la llamada `criollizacion`, tema que todavia no se ha recibido mucha atencion por parte de los hispanistas en Corea. La mayor parte de mi articulo aqui presentado sobre el papiamento es un resultado de mis trabajos que realice en Aruba, Nueva York, Manila, Cebu durante mi estancia en los anos 1992, 2002, 2006 y 2007 respectivamente. Las palabras o ejemplos linguisticos utilizados en este trabajo son sacados y recitados de varios textos, diarios, revistas electronicas y la red de internet. Se espera que esta presentacion pueda servir de referencia para los que intenten investigar este virgen campo de estudio en Corea y de un nuevo modelo metodologico.