3.137.171.121
3.137.171.121
close menu
KCI 등재
고전문학 : <악장가사본(樂章歌詞本) 어부가(漁父歌)> 재고(再考)
A Study on
박해남 ( Hae Nam Park )
반교어문연구 28권 123-150(28pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-710-000858782

`어부가`는 사대부들의 가치관-특히 출처(出處)의 태도와 관련하여 중국뿐만 아니라 우리나라에서도 다수의 작품 창작이 이루어졌다. 이는 복잡다단한 현실에서 벗어나 초월적 공간에서의 분방한 생활을 꿈꾸는 인간의 보편적인 이상을 어부의 삶에 기대어 표현하고 있기 때문이다. 이 논문은 그 중에서 『악장가사』에 실려 있는 `어부가`를 주 대상으로 다루었다. 지금까지의 <악장가사본 어부가>를 다룬 연구를 보면 어부가의 전반적인 흐름 속에서 부분적으로 언급한 경우가 대다수이고, 이 작품을 독자적으로 분석하고 다룬 경우는 많지 않다. <악장가사본 어부가>에 대한 여러 오해를 불식 시키기 위해서도 논의의 중심이 작품 자체에 대한 분석에 놓여질 필요가 있다. 이런 문제인식에 따라 이 논문에서는 <악장가사본 어부가>의 형성 시기와 배경, 작자, 구성 방식 등에 대해 차례로 다시 살폈다.

So many types of which means the songs of fisherman, had been written in China and Korea for a long time. Because the intellectuals, specially bureaucrats, yearned for living freed from realistic restraint, they wrote the life of fishermen to express their long-cherished desires. An subject of this study is to make clear the author and background, internal structure of contained in Akjang-gasa. The work was collected one or two phrase from existing chinese poetry not newly written by specific author. And this was shaped and sung at the later of Koryo dynasty. It was used well-known chinese poems and added Hangul postpositional words and phases which exciting hearer`s mind. So it is not only different from original poem but also create new nuance in poetic expression.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×