3.19.31.73
3.19.31.73
close menu
KCI 등재
르네상스 번역과 인문주의 정신
La traduction renaissante en faveur de L`etude des Sciences humaines
손주경 ( Joo Kyoung Sohn )
불어불문학연구 82권 131-173(43pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-760-000915213

Cette communication a pour objet d`exposer la relation entre les idees humanistes sur la traduction, idees resultant de la comprehension des textes anciens, et leur maniere d`enseigner la rhetorique. L`enseignement des humanistes, fondesur la didactique de la rhetorique, a contribue a valoriser la traduction, dont la fonction principale reside en effet dans la transmission des savoirs scientifiques et culturels. Surtout, ils ont montre aux futurs humanistes la necessite de saisir l`energeia du texte d`origine et de la langue peregrine en formant l`esprit analytique pour que cette energeia serve a former et a enrichir leurs propres culture et savoir. Cette approche rhetorique permettant d`expliquer l`essentiel du contenu cache sous l`ecorce du texte constitue un des aspects principaux de la didactique de la traduction humaniste. D`ou vient une maniere specifique de traduire a cette epoque: les humanistes consideraient la traduction comme une activite de creation. D`une part, sur le plan de l`elocutio, la traduction est concue comme une activiterefusant le dogme de la langue et l`acquisition des regles. D`autre part, sur le plan de l`inventio, la traduction devient tout de meme une activite de creation par laquelle la chose se transmet en tant que telle en une autre langue. Ce qui explique que la traduction etait pour les humanistes un moyen d`appropriation, resultant de la connaissance analytique exigee par la methode rhetorique. Cette methode rhetorique tenait enfin a transformer le terrain du texte d`arrvee en accueillant les etrangers apres avoir bien etudie leurs particularites soit linguistique soit textuelle. L`enseignement humaniste de la traduction fonde sur la rhetorique a ainsi joue un role important dans le developpement des idees sur la nature meme de la traduction ainsi que dans la formation des esprits analytiques portant sur la traduction des textes anciens.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×