3.144.243.184
3.144.243.184
close menu
KCI 후보
이탈리아어의 보문소 "CHE" 생략구문의 해석
Un`interpretazione dell`omissione del complementatore "che" in italiano
조문환 ( Moon Hwan Cho )
이탈리아어문학 31권 169-195(27pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-780-001852837

Il complementatore `che`, un elemento sintattico che introduce frasi subordinate, occupa la posizione della testa del SC. Il complementatore di solito deve presentarsi in una frase complessa, ma in certi casi si omette opzionalmente. L`omissione del `che` si applica solo quando segue la forma congiuntiva, ma non sono stati trovati i fattori che provocano questo fenomeno linguistico. Finora sono state ipotizzate due proposte per quanto riguarda la omissione del complementatore `che` (una, la cosiddetta teoria di "DAR-effetto", l`altra, quella del movimento "V to C") Tuttavia non essendo esse applicabili a tutti i casi dell`omissione del `che`, propongo qui un`altra possibile soluzione per spiegare il fenomeno. Nelle lingue naturali esistono due strutture generabili che hanno lo stesso significato (per esempio: `Hanno visto che guardava la luna` = `Hanno visto lui guardare la luna`). Le frasi senza complementatore (per esempio: `Penso che lui sia stanco` = `Penso _ sia stanco`) assomigliano molto alla costruzione ECM nel senso che il checking tra Testa e Spec vuoto e molto debole e l`assegnazione del Caso non e cosi chiara in entrambi i casi (il caso delle frasi senza complementatore e quello delle frasi ECM). Percio il fenomeno dell`omissione e legato al problema del Caso e del checking tra Testa e Spec vuoto.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×