글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국이탈리아어문학회(구 한국이어이문학회) > 이탈리아어문학 > 31권 0호

한국어와 이탈리아어 신체어휘 관용구 비교

La Comparazione delle espressioni idiomatiche relative al Corpo Umano tra Coreano e Italiano

허유회 ( Yoo Hyae Huh )

- 발행기관 : 한국이탈리아어문학회(구 한국이어이문학회)

- 발행년도 : 2010

- 간행물 : 이탈리아어문학, 31권 0호

- 페이지 : pp.247-270 ( 총 24 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

6,400
논문제목
초록(외국어)
L`intento di questa ricerca e di esaminare come vengono amplificati i significati dei termini riguardanti il corpo umano per esprimersi piu efficacemente impiegando gli idiomi in Coreano e in Italiano. I termini analizzati per questa ricerca si riferiscono alla testa, agli occhi, alle mani, e alla bocca. I risultati ottenuti da queste analisi sono: innanzitutto, ogni parte del corpo e concepito come un contenitore e che risulta nel concetto metaforico [TESTA/OCCHIO/MANO/BOCCA E` UN CONTENITORE]. Diverse espressioni metaforiche sono prodotte sul concetto metaforico. Inoltre, quei termini riguardanti il corpo umano sono spesso usati per riferire metonimicamente alle entita e alle sostanze. Per esempio, `la testa` e usato spesso per indicare `la mente` sul concetto metonimico [L`INTERO PER LA PARTE]. `La mente` e vista come una `macchina`, sulla base del concetto metaforico [LA MENTE E` UNA MACCHINA], il quale e la ragione delle diverse espressioni che caratterizzano la nostra vita quotidiana. Questo perche il concetto concreto e piu saliente per essere riconosciuto e compreso rispetto al concetto astratto. In ultima analizi, i significati dei termini riguardanti il corpo umano sono estesi metaforicamente e metonimicamente in coreano, ma in italiano, diventa molto piu analitico come `la birra non e di mio gradimento`. In conclusione, ci sono diversi casi in coreano e in italiano in cui il parlante usi metaforicamente e metonimicamente i termini riguardanti il corpo umano per dimostrare qualche caratteristica fisica della persona e delle sue attitudini mentali a cui riferisce. Questo serve per l`ascoltatore al fine di capire piu facilmente e piu chiaramente le informazioni e le intenzioni che il parlante cerca di comunicare. Anche l`ascoltatore capisce i significati ampliati dei termini riguardanti il corpo umano usando la sua esperienza fisica, la conoscenza di base, e l`abilita di deduzione. Questo studio ha dimostrato che sia in coreano che in italiano, l`espansione del significato dei termini riguardanti il corpo umano sia un modo particolarmente efficace a fini comunicativi.

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 이탈리어문
  • - 발행기관 : 한국이탈리아어문학회(구 한국이어이문학회)
  • - 간행물 : 이탈리아어문학, 31권 0호
  • - 발행년도 : 2010
  • - 페이지 : pp.247-270 ( 총 24 페이지 )
  • - UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2012-780-001878188
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 이탈리어문
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 연3회
  • - 국내 등재 : -
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1598-5598
  • - 수록범위 : 1994–2020
  • - 수록 논문수 : 608