3.147.104.120
3.147.104.120
close menu
KCI 등재
단성 호적 인명에 관한 사회 언어학적 고찰
A Social-Linguistic Study on Names of Dan-seong Family Register
차재은 ( Jae Eun Cha ) , 권내현 ( Nae Hyun Kwon )
한민족문화연구 36권 123-149(27pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-910-001849730

이 논문에서는 단성 호적 전산 자료에 보이는 인명에 관한 사회언어학적 분석을 하였다. 먼저 단성 호적 전산 자료에 나타난 남노(男奴) 명 대 여비(女婢) 명의 성별 특징을 알아보고 다음으로는 역사적 관점에서 평민 남성 대 노비 남성 인명의 특징을 계층별로 비교해 보았다. 남녀 노비명을 분석한 결과, 고유어와 한자어 어근 모두에서 남노명의 유형 빈도가 여비명보다 높게 나타났는데, 이는 남노의 이름을 더 다양하게 지었다는 것을 의미한다. 고유어계 남노명과 여비명의 어근에는 ‘단산 기원, 동물, 외모’와 같은 의미 부류가 공통적으로 관찰되었며 남노명에는 ‘암석, 더부살이’가, 여비명에서는 ‘도구, 익명성’이 많이 나타났다. 한자 어근의 경우 남노명과 여비명 모두 ‘順’이 쓰인 점이 공통적이고 남노명에는 ‘命, 貴, 福’이 많이 쓰인 반면, 여비명에는 ‘일월, 이월’ 등의 달 이름이나 ‘玉, 月, 春’ 등 여성적 속성과 관련된 것이 많았다. 평민 남성과 노비 남성의 인명을 분석해 보니 노비보다 평민층에서 고유어 인명 사용의 비율은 낮은 반면 한자어 사용 비율은 높게 나타났다. 노비층의 고유어 인명 비율은 시간이 흘러도 감소하지 않는데, 이는 노비수가 전체적으로 급속하게 줄어들면서 평민층으로 흡수된 노비들이 한자어로 인명을 전환해 나갔기 때문이다. 노비 가운데 유성관층(有姓貫層)이 무성관층(無姓貫層)에 비해 고유어 인명 사용 비율이 상대적으로 높은 것은 노비들이 사회적 지위를 향상 시킬 때 성관의 획득을 한자 인명의 사용보다 더 중시했기 때문이다. 무성관 노비는 유성관 노비를 거쳐 평민으로 신분 상승을 하면서 한자어 인명 사용을 확대해 나갔다. 평민 가운데에는 사회적 지위가 높은 상층에서 고유어 인명 비율이 월등하게 낮아 그들의 양반 지향 의식을 인명에서도 확인할 수 있다.

This paper made a social-linguistic analysis of names appearing in computerized Dan-seong family register. First of all, it examined gender characteristics of male slave names to female slave ones, and next, from historical viewpoints, compared characteristics of male commoner names to male slave ones by classes. The type frequency of male slave names are higher than female slave names in all the root words in native words and Sino-Korean words, which means male slave names were more diversely generated. In case of names derived from native words, male and female slave names shared the same kinds of meanings as ``praying for natural cessation of childbearing, animals, looks``, and male slave names included ``rock, freeload``, and, on the contrary, female slave names were frequently involved in ``a tool, anonymity``. In case of word roots of Chinese characters, ``順(means complaisance) was commonly written in all of male and female slave names. However, male slave names usually included ``命(life), 貴(valuable), 福(fortune)``, while female slave names were usually involved in such a month name as ``January, February,`` etc. or in female features such as ``玉(jade), 月(the moon), 春(spring)`` etc. As a result of analysis of the names of male commoners and male slaves, it was found that commoners used names derived from native words less but Sino-Korean words more than slaves. As the time passed by, the ratio at which slave classes use native words increased rather than reduced, which was because that, as the number of slaves reduced, the slaves included into commoners changed their names to Sino-Korean words. Accordingly, the ratio at which people that remained as slaves use native words did not reduce. The reason that the ratio at which the class having a family name and origin among slaves, whose social standing was relatively high, used names derived from native words was relatively high compared with the class having no a family name and origin was because that, when slaves improved their social position, put more emphasis on acquirement of a family name and origin than use of names derived from Sino-Korean words. They got to expand their use of names derived from Sino-Korean words when they changed their social standing into commoners. The commoners` consciousness toward Yangban can be confirmed from names in view of the fact that the ratio in which some commoners whose social status was high used the names derived from native words was remarkably low.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×