글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국중국언어학회 > 중국언어연구 > 34권 0호

連詞"從而"的語義分析

A Semantic Analysis of Conjunction "Cong`er"

김춘희 ( Chun Ji Jin )

- 발행기관 : 한국중국언어학회

- 발행년도 : 2011

- 간행물 : 중국언어연구, 34권 0호

- 페이지 : pp.77-96 ( 총 20 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

5,500
논문제목
초록(한국어)
현대 중국어 "從而"는 비교적 사용빈도가 높은 접속사입니다. 지금까지 "從而"를 인과 관계를 나타내고 앞 문장에서는 원인이나 방법을 제시하고, 뒷 문장에서는 결과나목적을 나타낸다는 해석에만 그치고 있다. 본 논문은 "從而"가 결과를 나타내는데 있어서 "所以"와 다르다는 것을 "從而"와 "所以"비교를 통해 분석하였다. "從而"는 인과 관계에서 간단히 결과만 나타낼 뿐만 아니라 그 앞 문장이 설명한 방식이나 조건, 상황 등을 이어받아, "從而" 뒤에 있는 문장에 나타낸 결과나 목적을 이루게 된 주동자를 나타낸다.즉 현대 중국어 접속사 "從而"는 다음과 같이 네 개 요소를 포함하고 있다. ①"從而"는 "…게 되다."란 의미를 나타낸다. 예를 들면 "工業廢渣中的有些有機物質, 能在一定溫度下通過生物分解産生惡臭, 從而汚染大氣(산업 폐기물 중에 어떤 유기물들은 일정한 온도에서 생물학적으로 분해해서 악취를 만들어 낸다. 이럼으로써 대기를 오염시킨다.)" 이 예문에서 "대기오염"을 만들게 한 자는 "從而" 앞 문장에 설명한 상황이다. ②"從而"의 뒤 문장은 주어가 붙어 있지 않다. ③"從而" 뒤 문장은 "從而"의 앞 문장의 뜻으로 화제로 이어간다. ④"從而"는 원인을 설명하려고 한 문장이 아니고 어떻게, 또는 무엇으로 결과와 목적이 이루어는 지를 설명 하려고 한 문장이다.

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 발행기관 : 한국중국언어학회
  • - 간행물 : 중국언어연구, 34권 0호
  • - 발행년도 : 2011
  • - 페이지 : pp.77-96 ( 총 20 페이지 )
  • - UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2012-720-001713344
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 격월
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-554x
  • - 수록범위 : 1991–2019
  • - 수록 논문수 : 1237