3.144.248.24
3.144.248.24
close menu
KCI 등재
갑골문(甲骨文) 연구사(硏究史)의 새로운 지평(地平): 『갑골학일백년(甲骨學一百年)』의 성과(成果)와 의의(意義) ―한국어(韓國語) 번역판(飜譯版)에 붙여
A New Horizon of Research History on Oracle Bone Inscriptions
하영삼 ( Young Sam Ha )
중국언어연구 34권 201-230(30pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-720-001830277

本文主要介紹병評價了爲了紀念甲骨文發現一百周年而出版的≪甲骨學一百年≫(王宇信,楊升南主編, 社會科學文獻出版社, 1999)的成果和學術上的意義. 首先介紹了≪甲骨學一百年≫的撰述背景、 體例和作者; 接著評述了≪甲骨學一百年≫的學術成就和內容上的特色. 該書的學術成就和內容特色在於: 第一, 確定了甲骨學的界限; 第二, 强調了硏究方法,而主張要具有傳統和國學的基礎, 要結合東西方的學術傳統, 要應用考古學的成就, 要認眞硏究甲骨文的文例和文法, 要活用現代高新技術, 需要跨學界的硏究; 第三, 重新評價了前人以往的評價, 卽對明義士、 羅振玉、 孫이讓、 王襄等人在甲骨學硏究上的貢獻; 第四, 將西周甲骨和社會史的硏究包括在傳統甲骨學領域裏, 而擴展了甲骨學的範圍. 最後, 提出了該書體裁和具體敍述上的一些瑕疵, 병介紹了韓文飜譯版的一些特色和飜譯過程當中所實現的重點. 我們相信該書所槪括的20世紀一百年的硏究經驗一定對新的21世紀甲骨文硏究作出導向;韓文版的飜譯也將對韓國甲骨學的發展會發揮極大作用.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×