"Trans-culture communication" usually refers to the communication between the East and the West. The communication between two neighbor countries could be seen as a kind of communication. In this thesis, we compared the Chinese characters used in the Korean Ads, and find that the Korean ads do not obey the Chinese Grammar when using the Chinese characters. And used to the Korean language using of the pronunacion, they only emphasize the Chinese Character`s pronunciation, and do not care about the character`s meaning. It is just a kind of bright way to overcome the shortcoming of the Korean Language. The problem is that the linguistics should make a kind of rule to regulate such kind of using.