Notre problematique sur “l`espace hybride” s`inscrit dans une lecture sociocritique afin de mieux circonscrire l`ensemble flou, instable, conflictuel de representations de “l`entre-deux” chez Gabrielle Roy. Le nom de Gabrielle Roy est bien connu, elle est “la grande dame” de la litterature canadienne-francaise des annees 1940-1960. Apres la Revolution tranquille, et parce qu`elle avait elu domicile au Quebec ou ses romans etaient situes, elle avait recu l`etiquette d`ecrivain quebecois. Elle n`a cependant jamais oublie ses origines, le Manitoba. On trouve une oscillation permanente entre son pays d`adoption et le Manitoba. “De meme que Balzac est francais, Dickens anglais Gabrielle Roy, elle, est canadienne.” Son roman appartient bien au Canada. Le but de la presente etude est donc de tenter de montrer des representations de “l`entre-deux” a la fois circonstanciel et textuel. Ces deux sortes de l`entre-deux nous paraissent indispensables, car il existe un rapport dialectique entre ces representations de l`ecrivain Gabrielle Roy et ces reresentations dans Ces enfants de ma vie, en interaction les unes avec les autres. Nous allons examiner ces representations diverses et complexes: premierement, “Gabrielle Roy et la representation de l`entre deux”, l`entre-deux (Franco-Manitobain et Quebecois) ainsi que l`entre-deux (litteraire en anglais et/ou litteraire en francais; manitobanienne et quebecoise) et second lieu “Ces enfants de ma vie et la representation de l`entre-deux”, c`est a dire le processus de transformation de “l`etre partage” a “l`entre-deux”, l`entre-deux (un je fictive et un je non-fictif), etc.