18.216.186.164
18.216.186.164
close menu
KCI 등재
16-17세기의 시사(詩社)와 아집(雅集) 인왕산 청풍계의 문학적 전통
The Literary Tradition of the Place named Cheongpunggye
강혜선 ( Hye Sun Kang )
한문학보 25권 33-71(39pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-810-002919801

도성 안에 있으면서도 산수의 풍광이 빼어났던 인왕산 청풍계는 조선후기의 중요한 문학적 공간이었다. 16세기 이후 朴淳, 劉希慶 등 이름난 문인들이 찾아와 시를 남기면서, 청풍계는 점차 일상적 遊賞處에서 문학적 공간으로 자리 잡아 갔다. 또한 壯洞金氏 일문이 청풍계에 정착하면서 명성이 더욱 높아졌다. 17세기 초 金尙容이 幽居地로 청풍계를 조성한 이후, 청풍계는 김상용의 삶과 결부되어 吏隱의 장소로 부각되었고, 그가 순절한 뒤로는 충절을 상징하는 곳이 되었다. 이어서 17세기 후반에서 18세기 초에 이르는 동안 金昌協, 金昌翕 형제와 金時傑, 金時保 형제, 그리고 그 주변 문인들이 청풍계를 내왕하면서 雅集과 詩會를 통해 조선후기 문단의 변화를 이끌어 갔다. 北里文會, 楓溪詩會 등이 그러한 모임의 대표적 예였다. 이 모임들은 특별한 규약을 마련한 詩社라기 보다 자연스러운 만남과 교유를 통해 이루어진 비정기적 시회의 성격을 지닌 문학 활동이었다. 그런데 그러한 문학 활동은 단지 인간적인 교유의 차원에 머물지 않았다. 비록 문학적 기치를 표방하지는 않았지만, 청풍계의 아집과 시회는 당시 문단에 새로운 변화를 불러일으킨 眞詩運動을 자연스럽게 공유하고 전파하는 역할을 하였다. 진시운동이란 시문의 창작에서 眞景(眞境)과 眞情을 강조하며 전대의 擬古主義 사조를 극복하려 한 움직임을 이른다. 기존의 규범이나 전고에 매이지 않고, 눈앞에 펼쳐진 자연을 사실적으로 묘사하고, 시인 자신의 성정을 가식 없이 표현하는 시작을 실천하려 한 진시운동이 자연스럽게 청풍계 詩作에서 실천되었다. 눈에 잡힐 듯 사실적으로 묘사된 청풍계의 풍광이 眞境의 구현이라면, 청풍계에서 느끼는 시인의 진솔한 정감과 청풍계에서 벌어지는 이러저러한 사연 들은 眞情의 구현이라 할 수 있다.

Cheongpunggye which nestled snugly at the foot of Mt. Inwang, Seoul was a very meaningful place in the literary history of the late of Chosun Dinasty. The best poets of the 16th century went sightseeing at Cheongpunggye and wrote some beautiful seasonal poems there. As the result Cheongpunggye, where people of Seoul had gone to see the blossoms or enjoyed the autumn colors, became a famous literary place. Kim, Sangwong, who was a high-ranking official and a writer of good reputation, built a tasteful villa and did some gardening around the villa at Cheongpunggyei in the opening years of the 17th century. He pursued a hermit life at Cheongpunggyei though he was still a official. Cheongpunggyei became famous for a hermitage in complex city Seoul. Since Kim, Sangwong died for his loyalty during the Manchu war of 1636, many poets wrote poems at Cheongpunggyei as a tribute to his life and loyalty. After that Kim, Sigeol and Kim, Sibo brothers, who were direct descendants of Kim, Sangwong lived at Cheongpunggyei in the late 17th and early 18th centuries. Just at that time their relatives named Kim, Changhyup and Kim, Changheup brothers, who were leading a literary circles, lived close to Cheongpunggyei. They frequently held a poetry club at Cheongpunggyei and wrote beautiful poems of a new style there. ``Punggyesihoe`` was a representative poetry club. Their friends and followers joined in seeking the new trend of literature. Their poems described the real landscape of Cheongpunggyei vividly and expressed their true feelings honestly.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×