3.142.35.75
3.142.35.75
close menu
KCI 등재
『노박집람(老朴集覽)』과 표제어(標題語)에 대하여
양오진
중국언어연구 37권 219-241(23pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-720-002951979

「老朴集覽」是崔世珍在飜譯「老乞大」、「朴通事」的刪改本時, 彙集其中難解的詞彙(包括一些句子, 做詳細註解的一種詞彙解釋集。此資料由于沒有刊記和序跋, 具體的編纂經過及各項目的編纂順序、詞目的選定及排列標準等, 均不十分明確。經本文考察可以確認以下幾點內容: 卽「老朴集覽」各項目的實際編纂順序與現存本的編輯順序有所不同; <單字解>和<累字解>的排列順序與<老朴>本文裏的出現順序或其頻度均無直接關係; <老乞大集覽>和<朴通事集覽>的詞目基本上根據<老朴>本文裏的出現順序, 但也發現一些順序顚倒的詞目; 詞目的選定範圍基本在<老朴>的刪改本之內, 但也收錄了一部分<老朴>舊本裏的詞彙: 同時還收錄了在<老朴>本文裏未發現的部分詞彙。此外, 在凡例第二條裏明確表明<單字解>和<累字解>, "只取「老乞大」、「朴通事」中所載者爲解", 但經考察也能發現<老朴>現存本裏未出現的一些詞彙; 령外, <字解>部分詞目的排列標準以及<集覽>部分詞目的顚倒原因等, 還未조出其明確的答案, 尙待進一步的考察。

[자료제공 : 네이버학술정보]
×