18.116.13.113
18.116.13.113
close menu
KCI 등재
다문화와 한국 현대시
Multi-culture and Contemporary Korean Poetry
유성호 ( Sung Ho Yoo )
배달말 49권 123-146(24pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-710-002882013

한국 근대사에서 민족 관념은 매우 중요한 의미를 지닌다. 우리는 단일민족 신화를 끊임없이 재생산하면서 순혈주의적 민족 관념을 공고하게 형성해왔다. 하지만 동일한 혈통과 언어를 바탕으로 하는 민족국가는 최근 활발한 균열 과정에 들어섰다. 글로벌 시대가 가시화되면서 우리 안의 타자라고 부를 수 있는 요인들이 광범위하게 섞여들게 되었기 때문이다. 우리 시대의 타자인 결혼 이민자나 이주 노동자들은 단일민족 신화가 견고한 한국 사회를 흔들면서 새로운 한국을 구성해가고 있다. 우리는 다민족 국가로 나아가는 도정에 있는 것이다. 이러한 상황을 한국 시는 줄곧 반영해왔는데, 한국 시가 처음으로 다문화 양상을 반영한 것은 한국전쟁이나 베트남전에서 비롯된 혼혈 현상이었다. 김명인은 그 비극적 형상을 일구어낸 대표적 시인이다. 그리고 하종오는 한국에 정착한 결혼 이민자들의 삶과 이주 노동자들의 삶을 사실적으로 반영하였다. 그리고 김사이는 불법 체류자인 아시아 여성과 한국인 여공 모두 자본과 성(性) 양 측면에서 소수자로 전락하고 있는 현실을 반영하였다. 또한 국내 거주 외국인이 쓰는 한국어 시편들도 활발해지고 있다. 결혼 이민 여성들은 한국어 지체와 가난의 대물림이라는 고통을 받고 있는데, 이들이 쓴 한국어 시편에는 이러한 존재론적 불안과 함께 고향에 대한 그리움, 새로운 생의 의욕 등이 묻어난다. 그리고 이주 노동자들의 시편에는 한국 사회의 계층 구조가 반영되어 있다. 이들에 의해 씌어진 한국어 시편들은 변화된 한국어 상황을 충실하게 반영하면서 자신들의 삶을 핍진하게 반영하고 있다는 점에서, 매우 소중한 다문화 자료가 되어줄 것이다.

In modern Korean history, the concept of nation has very important meaning. Korea has formed the concept of pure-blood nation by constantly reproducing the myth of racial homogeneity. However, the nation-state based on same bloodline and language has recently entered into the process of dismantling, because elements which can be called as ``the other`` within us have been blended extensively with the advent of globalization. The others such as married immigrants and immigrant workers have been shaking Korean society with strong myth of racially homogeneous nation and forming new Korea. Korea is on the process of moving toward the multiracial nation. Korean poetry has been reflected this change and it was the racial mixture during the Vietnam War that Korean poetry wrote about the aspects of multi-culture for the first time. Kim, Myeong-in is one of the representative poet who has embodied that tragic phenomenon. Ha, Jong-o realistically described the life of married immigrants and immigrant workers settled in Korea. Kim, Sa-yee depicted the reality where both Asian women who have become illegal immigrants and Korean factory girls fell into the minority from the perspective of capital and gender. In addition, foreigners living in Korea are actively writing poems in Korean. Married immigrant women are suffering from the lack of Korean language ability and poverty handed down from the Korean family and their poems express this existential anxiety, homesickness, will for new life in Korea, etc. Stratification system of Korean society is also reflected in their poems. In that poems written in Korean by them describe changes of Korean language in detail and vividly reflect their lives, they will become the valuable materials of multi-culture.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×