44.211.58.249
44.211.58.249
close menu
KCI 후보
文學 : 日帝時代韓國和臺灣接受魯迅之比較
Literature : A Comparative Study of the Reception of Lu Xun in Korea and Taiwan Under the Japanese Rule
김양수 ( Yang Su Kim )
국제중국학연구 7권 139-157(19pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-910-003460975

Korea and Taiwan have undergone similar historical courses since their early modern periods. Korea got colonized by Japan in 1910 and won the National Liberation in 1945 that led to the 1948 foundation of the Republic of Korea(R.O.K.). But the national peace did not last long. As the Korean War broke out in 1950, the nation got divided into South and North and has kept a state of cease-fire until now. Since the early 1960s, South Korea had gone through military dictatorship and democratic movements against it for the three decades and, at the same time, had made economic and political achievements. But those developments, however, there has been a tension between South Korea and the powers surrounding the Korean peninsula. Meanwhile, Taiwan, which turned to a Japanese colony in 1895, won the Liberation in the same year as Korea. After then, the government of the Nationalist Party(K.M.T.) that lost the civil war to the Chinese Communist Party(C.C.P.) founded the Republic of China(R.O.C.). Similar to Korea, Taiwan passed through the Emergent Rule and democratic movements for a long time and enjoyed consistent development and security. But Taiwan is still in a tension with China (People`s Republic) that recently emerged as an international power. Considering the recent trend of literary study that requires an international perspective that overcomes the limit of a single nation, it seems necessary that a study of the East Asian colonial literature of the early 20th century should link a vast space of Japan, Taiwan, Korea, Manchuria, and China into a cultural region which has an order of its own and explore on the basis of it the essential characteristics and various developments of the colonial literature. While there are some similarities between Korean literature and Taiwanese literature, it is true differences exist between them, too. Korean scholars can more objectively look into themselves through the mirror of Taiwanese literature. This paper intends to study how Lu Xun, the literary giant of the 20th century Eastern Asian literature, was received in Korea and Taiwan. It consists of four parts. Part I deals with the historical periods and specific contexts Lu Xun was first introduced in Korea and Taiwan and the early translations of his work, as well. Part II focuses on the encounters between Lu Xun and the intellectuals of Korea and Taiwan under the rule of Japanese Empire, more specifically speaking, who met Lu Xun and what for. The third part of this study compares the memorial writings of Lu Xun`s death published in both countries and, by so doing, examines how the literary giant and his images were evaluated and transferred. Part IV of this study relates to Lu Xun`s own concerns with Korea and Taiwan. He began to have interests in minority peoples like Korea and Taiwan when he studied in Japan. Although he maintained those interests throughout his career, he never explicitly revealed his supports for the liberation from colonization in his literary discourses. In addition, Lu Xun did not seem to have concrete understanding of the colonies of Korean and Taiwan. Nevertheless, Lu Xun was regarded as a writer who had deep sympathies with colonial people. It was possible due to his work that embodied the lives of the victimized. And a historical demand of the liberation mixed with his previous image as a writer of resistance helped create a new image of him.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×