3.141.31.240
3.141.31.240
close menu
KCI 등재
경계인의 공간 - 앗시아 제바르의 『스트라스부르의 밤들』을 중심으로
L`espace des hommes transfrontaliers - Autour des Nuits de Strasbourg par Assia Djebar
이규현 ( Kyou Hyeon Lee )
불어불문학연구 91권 263-288(26pages)
UCI I410-ECN-0102-2012-860-003039304

La presente etude forme le projet de mettre en lumiere la signification de l`espace decrit dans les Nuits de Strabourg, oeuvre d`Assia Djebar, et le message que l`ecrivaine veut transmettre aux lecteurs. Pour cela, tout d`abord, nous mettons en evidence le statut specifique de ce roman: c`est la seule oeuvre qui se deroule hors de l`Algerie, a la difference de ses autres romans ou l`auteur ecrit le plus souvent sur l`Algerie. Elle y traite la vie des emigrants qui sont principalement d`origines alsacienne et algerienne et qui habitent dans le quartier ?Hautepierre? de Strasbourg. Ensuite, nous analysons le sens implicite de l`espace ?Alsagerie?, nomme par l`heroine, Thelja, qui incarne l`ecrivaine, et celui de l`inscription ?il y a toujours quelque chose d`absent qui me tourmente?, que se sont echange comme dernier signe Thelja et son amant, en considerant l`erotisme nocturne des deux amants comme une experience qui se passe sur l`?ego experimental? et par laquelle l`ecrivaine envisage une issue dans l`impasse caracterisee par l`expatriation et la nostalgie. Par ces deux analyses, cet espace en vient a s`interpreter comme etant a la fois le milieu existentiel des hommes transfrontaliers et la matrice djebarienne de la creation litteraire, et cette inscription finit par se reveler comme etant la volonte de l`heroine, ou la resolution de l`auteur, de continuer sans relache le travail de memoire, et non celui de deuil. Finalement, nous montrons que, pour l`auteur, la vie des etres humains n`est pas autre chose que celle des emigrants qui sont destines a vivre dans l`inter-rivages, et que leur mode d`existence transfrontalier comporte ?l`espoir qui s`allume au fond du desespoir?. Avec cela, nous sommes en mesure d`affirmer qu`avec les Nuits de Strasbourg, Assia Djebar nous ouvre un espace litteraire plus large qu`autrefois, en avancant avec une passion intransigeante a travers la vaine sollicitation de l`internationalisation et la grande duperie de la mondialisation, ouverture qui peut etre atteinte grace a un long dialogue ininterrompu avec des mondes exterieurs, et non point par la tentative de s`envoler vers l`universalite occidentale. En somme, nous pourrions considerer ce roman unique comme un point d`appui strategique pour poursuivre, de pair avec Assia Djebar, nos recherches sur la litterature de la diaspora, voire sur la litterature europeenne, du point de vue comparatif.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×