3.142.171.180
3.142.171.180
close menu
KCI 등재
텍스트 언어학의 의미 분석 모델을 적용한 중한 번역 방법 연구
장재웅
중국언어연구 41권 205-225(21pages)
UCI I410-ECN-0102-2013-720-001979091

In this paper, I treat a semantic relation in a text already realized through text semantics. First, I discuss the coherence of a lexicon from the point of faithfulness to the meaning network of original text. Secondly, I explain the basic concepts of macro-structure and with actual translation examples assert that understanding them is important in order to understand and realize the meaning of a text. For this, I devise a macro-structure for Chinese text and establish a hierarchy and conditions between propositions and discuss translation strategy for converting Chinese into Korean text. This is particularly important because it can be helpful for Chinese translation to represent the meaning of a text through thought and logical relation.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×