十九世紀前後的월方言經過一百多年的時間, 其音韻與詞彙都有了一些變化。音韻的變化可分爲合音、同化與懶音的三種。合音爲兩個音節合爲一個音節, 比如‘먀野[met55jε13]’合爲[mε55]、‘오係[ 21 hei22]’合爲‘[mei22]’。同化爲一個音受連接音的影響而變成령外一個音, 如‘新抱[Sen55 p`ou13]’變成‘心抱 [Sem55 p`ou13]’、‘蛋家[tan22 ka55]’變成[taŋ22 ka55]。‘懶音’是爲了說話快或合倂一些音, 將原有的音念成령外一個音, 比如[ŋ]念成[ø]、[n]念成[l]、[η]念成[m]。詞彙的變化可分爲三種: 字形的變化、忌諱詞、貨幣單位。字形的變化爲在原有的字加上部首或者把詞彙的詞序顚倒, 比如‘野’改成‘야’、‘文’改成‘蚊’、‘삽압’改成‘압삽’。忌諱詞是爲了避免不吉利的預兆, 因此以吉樣的詞彙來代替不吉祥的詞彙, 如‘肝’與‘乾’同音, 所以‘肝’改成‘윤’;‘書’與‘輸’同音, 因此‘通書’改成‘通勝’。在十九世紀前後, 講貨幣單位的方法有흔多種, 但是到了現代只剩下了一種, 如‘五毛’變爲‘五毫子’、‘一괴’變爲‘一蚊’、‘一괴五’變爲‘個半’。