This study aims to investigate the uses of Korean conjunctive endings of spoken language of Philippine female marriage-based immigrants. The conjunctive endings used in sentence and conjunctive endings used in final endings were investigated through as TV program. As a result of the analysis, a replacement error occurred frequently among the errors of conjunctive endings used in sentence. It is shown that married immigrant women don`t use the conjunctive endings correctly. The conjunctive endings as grammatical element in Korean can be acquired through only learning, not be naturally acquired through simply spoken language in daily life. Also, to married immigrant women, there is a need of teach that final endings`-yo` can be used together as conjunctive endings are used in final endings. In conclusion, the comparative analysis on conjunctive endings used by married immigrant women from various countries will be done in future.