국어의 표기 가운데는 문법적인 해석이 필요한 것들이 존재하는데 이들은 한글 맞춤법이 성립되는 통시적인 과정과 밀접한 관련이 있다. 문법적 관계를 공시적으로만 파악해서 표기하는 경우에는 문법적 기능이 공시적으로 작동하지 않기도 한다. ``부딪다/부딪치다/부딪히다``에서 그러한 사례를 볼 수 있는데 이들은 표기상으로는 모두 ``부딪-``에서 파생된 말이지만 실제의 문법 관계는 그렇게 드러나지 않는다. 문법적인 관계를 드러내는 표기법을 온전하게 이해하기 위해서는 문법의 통시성과 공시성을 모두 고려해야 한다는 것을 알 수 있다.
Korean orthography is established to what exists for grammatical interpretation, they marked the middle of the languages is closely related to the diachronic process. Synchronic grammatical function grammatical notation to identify and disclose the relationship may not work. ``부딪-/부딪치-/부딪히-`` in such a case, but derived from the actual grammar of the relationship so apparent; Can be perfected revealing the relationship between grammatical notation in order to understand that you consider all of the grammar of synchrony and diachrony.