18.223.32.230
18.223.32.230
close menu
독일과 한국의 생태시 비교 연구 -생태학적 세계관의 비교를 중심으로-
Vergleichstudie uber die Okolyrik in Deutschland und Korea -Mit Fokussierung auf okologische Weltanschauung
송용구 ( Yong Ku Song )
독일문화 7권 3-30(28pages)
UCI I410-ECN-0102-2014-800-001526157

Deutsche Dichter wie Hans Kasper, Hans Christoph Buch, Hans Jurgen Heise, Walter Hollerer, Peter Schutt usw. und koreanische Dichter wie Lee Ha Seok, Ko Hyung Lyul, Choi Yeong Cheol, Lee Jun Kwan usw. haben mit den poetischen Worter daruber gestaltet, dass Mensch und Natur das Zusammenleben in der gegenseitiger Beziehung fuhren mussen. Zwischen diesen beiden Land gibt es viele Gemeinsamkeiten, dass die meisten okologischen Dichter die Wechselbeziehung zwischen dem Menschen und der Natur als Partnerschaft oder Freundschaft poetisiert haben. Sie versuchen, das Kraut sowie den Baum und den Vogel von dem lyrischen Subjekt zu befreien, und beziehen sich parallel auf die eignen naturlichen Kreaturen. Von daher erscheinen in ihren okologischen Gedichten die naturlichen Kreaturen als Partner der Menschen. Dadurch kann man die Vision als die okologische Utopie aus ihren okologischen Gedichten erkennen. Die deutschsprachig-und koreanischen Dichter haben das verschmutzte Okosystem konsequent-realistisch beschrieben. Zugleich gestalteten sie ``Zusammenleben`` der Natur und des Menschen. Zur Visualisierung der ``okologischen Utopie`` haben sie ``die Worter als interdependente Beziehung`` verkorpert. Sie protestierten gegen alle Ursachen der Umweltverschmutzung und damit expressionierten das interdependente “Wechselbeziehung” zwischen der Natur und dem Menschen ganz asthetisch, wie Martin Buber in seinem Text “Ich und Du” gesagt hat. In deutschsprachig-okologischen Gedichten, die seit 1950 Jahren veroffentlicht worden sind, und koreanisch-okologischen Gedichten, die seit 1970 Jahren veroffentlicht worden sind, finden sich die poetischen Worter, die die interdependent-gegenseitige Beziehung zwischen den individuellen Menschen und den eignen naturlichen Kreaturen lyrisch beschreiben. Diese deutsch - und koreanisch - okologischen Dichter haben ihre poetischen Werke als politische Aufklarungsmedien, die von den Lesern die okologische Weltanschauung oder die okologischen Gedanken erweckt werden konnen, veroffentlicht. Die deutschsprachig - und koreanisch - okologischen Gedichten konnen auch die kulturelle Funktion der ``Kultursmedien`` verwirklichen, womit sich die okologische Weltanschauung oder das Okobewusstsein in die deutsch - und koreanischen Kulturraume verbreiten lasst.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×