글로버메뉴 바로가기 본문 바로가기 하단메뉴 바로가기

논문검색은 역시 페이퍼서치

> 한국중국언어학회 > 중국언어연구 > 45권 0호

『가홍음의(可洪音義)』 설해(說解)의 “경음의왈모(經音義曰某), 응화상왈모(應和尙曰某)” 교증(校證) 거례(擧例)

Analyzing the Examples of Kehong`s Glossing of “經音義曰某, 應和尙曰某”

이규갑 ( 李圭甲 ) , 김은희 ( 金殷喜 )

- 발행기관 : 한국중국언어학회

- 발행년도 : 2013

- 간행물 : 중국언어연구, 45권 0호

- 페이지 : pp.75-102 ( 총 28 페이지 )


학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 1,2 페이지 논문은 ‘요약’만 제공되는 경우가 있으니,

구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

6,300
논문제목
초록(외국어)
《可洪音義》說解中經常出現“經音義”,壹般認爲是指《玄應音義》。但有時“經音義”與《玄應音義》同時出現在《可洪音義》說解中,由此可知《可洪音義》中的“經音義”不應專指《玄應音義》。本文以《可洪音義》的這種說解爲硏究對象,通過對照高麗藏《可洪音義》與《玄應音義》、《慧琳音義》這三種音義書,分析《可洪音義》對“經音義”及《玄應音義》的字形校勘,共分以下四種類型:1、同意“經音義”與《玄應音義》的校勘;2、不同意“經音義”與《玄應音義》的校勘;3、同意“經音義”的校勘而不同意《玄應音義》的校勘;4、未判定“經音義”及《玄應音義》的校勘對錯與否。據分析,可洪的校勘不是完全妥當,出現錯誤的原因主要有以下幾點:可洪將佛經寫本經文中的字形處理爲標題字。有些字形在轉寫過程中發生了訛變,有時將這些字當做正字,未經嚴密分析經意就直接依據訛字解釋經文。

논문정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 발행기관 : 한국중국언어학회
  • - 간행물 : 중국언어연구, 45권 0호
  • - 발행년도 : 2013
  • - 페이지 : pp.75-102 ( 총 28 페이지 )
  • - UCI(KEPA) : I410-ECN-0102-2014-700-001493983
저널정보
  • - 주제 : 어문학분야 > 중어중문학
  • - 성격 : 학술지
  • - 간기 : 격월
  • - 국내 등재 : KCI 등재
  • - 해외 등재 : -
  • - ISSN : 1229-554x
  • - 수록범위 : 1991–2019
  • - 수록 논문수 : 1237