3.142.197.212
3.142.197.212
close menu
KCI 등재
『가홍음의(可洪音義)』 설해(說解)의 “경음의왈모(經音義曰某), 응화상왈모(應和尙曰某)” 교증(校證) 거례(擧例)
Analyzing the Examples of Kehong`s Glossing of “經音義曰某, 應和尙曰某”
이규갑 ( 李圭甲 ) , 김은희 ( 金殷喜 )
중국언어연구 45권 75-102(28pages)
UCI I410-ECN-0102-2014-700-001493983

《可洪音義》說解中經常出現“經音義”,壹般認爲是指《玄應音義》。但有時“經音義”與《玄應音義》同時出現在《可洪音義》說解中,由此可知《可洪音義》中的“經音義”不應專指《玄應音義》。本文以《可洪音義》的這種說解爲硏究對象,通過對照高麗藏《可洪音義》與《玄應音義》、《慧琳音義》這三種音義書,分析《可洪音義》對“經音義”及《玄應音義》的字形校勘,共分以下四種類型:1、同意“經音義”與《玄應音義》的校勘;2、不同意“經音義”與《玄應音義》的校勘;3、同意“經音義”的校勘而不同意《玄應音義》的校勘;4、未判定“經音義”及《玄應音義》的校勘對錯與否。據分析,可洪的校勘不是完全妥當,出現錯誤的原因主要有以下幾點:可洪將佛經寫本經文中的字形處理爲標題字。有些字形在轉寫過程中發生了訛變,有時將這些字當做正字,未經嚴密分析經意就直接依據訛字解釋經文。

[자료제공 : 네이버학술정보]
×