3.149.230.44
3.149.230.44
close menu
KCI 등재
말뭉치를 통한 현대중국어 조취(早就),이경(已經),증경(曾經)의 통사-의미 비교 연구
Syntactic-Semantic Comparison among 早就, 已?, and 曾經 Based on Corpus analysis in Standard Chinese
유위 , 한서영 , 김정주
중국언어연구 45권 389-414(26pages)
UCI I410-ECN-0102-2014-700-001494117

本文意在揭示已然副詞“早就、曾經、已經”的句法及語義區別。爲此本位首先整理了“早就、曾經、已經”的語料, 然後用統計學的方法統計出타們共現的謂詞的差異、與“了1、了2、過”及具體時間詞共現的差異。最後根據這些句法上的差異,揭示了“早就、曾經、已經”的語義功能。其結果如下: 早就可與多種動詞結合, 其中與認知動詞的結合頻率最高。能和“了1、了2”共現, 其中與“了2”的共現頻率更高。與“過”的共現頻率相對比較低, 和具體的時間詞幾乎不結合。據此我們可以得出早就表示事件的發生或狀態的變化離說話的時間比較早, 這種“早”是主觀的, 不能用客觀時間來衡量。已經能與各種動詞結合。與“了1、了2”的結合頻率也比較高。而且可以與表過去、現在、將來等多種時間詞結合。這說明已經表示事件或狀態在慘照時間以前已發生。曾經能與多種動詞結合, 其中與存現動詞共現的頻率最高。曾經與“了1”的結合頻率比較低,與“了2”幾乎不結合。但與“過”的結合頻率比較高。雖與具體的時間詞結合, 但只能與表過去的時間詞結合, 而且以 “年”單位以上爲主。據此我們認爲曾經表示從前(“年”以前)有過某種經曆。

[자료제공 : 네이버학술정보]
×