本稿的目的是考察韓國文壇接受李賀詩歌的不同傾向。爲此, 本文收集了韓國文獻中關于李賀的各種資料, 依據資料上出現的幾種傾向, 對資料進行分類, ?分析出資料上出現的各種特征。據?計, 李賀的詩歌至少在新羅後期已經流傳到韓國。在高麗朝的文獻中可以發現關于李賀的資料, 從而我們可以了解到高麗的文人已經接受李賀的詩歌, ?對李賀的詩歌進行欣賞??究。朝鮮朝時刊行過十三位唐代詩人的文集, 在成宗和中宗時期刊行過李賀的詩集《李長吉集》,本文發現, 朝鮮朝的各種文學作品, 也言及李賀。此外從其他朝鮮時代文人的文集中也可以發現關于李賀的資料。關于李賀的資料大部分集中在朝鮮文人的個人詩歌作品中。他們主要是把唐代李商隱編輯的《李賀小傳》中的‘奚囊’和‘白玉樓’的故事引用到自己的詩歌裏, 把‘奚囊’比?成‘卓越的詩歌才華’或者‘積極的詩歌創作活動’, 而把‘白玉樓’比?成‘文人的死亡’表現對作古的親友的哀歎和祝願。有時候他們利用李賀詩歌的詩韻做次韻詩, 模?長吉體做詩。也有人引用李賀詩歌的詩句和詞語。韓國文獻中關于李賀詩歌的詩評資料?少, 不過可以從中了解到韓國文人對李賀詩歌的壹些評價。韓國文人對李賀詩歌的看法大體上類似于中國文人的看法。韓國詩話裏出現的對李賀詩歌的評語, 例如‘奇’·``怪’·``麗’·詭’·``鬼’·``神奇’·``誕幻’等等是中國的評論裏常用到的評語。而且宋代以來‘李賀’和‘李白’經常被相提?論, 産生了所謂‘仙鬼說’, 韓國文人也接受這種‘仙鬼說’來評價李賀的詩歌。但是韓國文人從未受‘文以載道’的性理學文學觀點的束縛, 肯定了李賀詩歌的獨創性和其詩歌的藝術價値。這種接受態度反映出了當時文人的壹種比較進步的文學觀。從新羅到朝鮮, 韓國文人?喜好唐詩, 非常欣賞?唐的唯美詩歌, 也?肯定詩歌本身的獨立價値。