3.15.229.113
3.15.229.113
close menu
KCI 등재
스페인어에서 일부 복수형 양성통용명사의 양수성과 관련된 특성
Algunos nombres epicenos en plural con respecto a la dualidad en espanol, Estudios Hispanicos
곽재용 ( Jae Yong Kwak )
UCI I410-ECN-0102-2014-700-001473396

Ambadiang(1999: 4848) decribe que en terminos generales, son semanticamente masculinos los nombres que designan varones o animales machos (hijo, Juan, padre, caballo), y femeninos los que se refieren a mujeres o animales hembras (hija, Juana, madre, yegua). En el caso de hijo/hija, la diferencia de sexo explica no solo la oposicion de genero sino tambien el contraste desinencial. En un sentido, parece que la pareja supletiva caballo/yegua contrae tambien la oposicion en la mocion y implica la oposicion de caracter heteronimico, pero este tipo de juicio no es viable porque no es posible tal conmutacion como caballo/*caballa, incluso la inexistencia de mocion en la pareja padre/madre. Honigsperger(1992: 79) describe que algunos nombres que denotan colectivos o especies animales tienen el estatuto de epicenos en el singular (cf. multitud, rebano, pareja, profesorado, pez, rata, etc.) y otros solo en el plural (cf. novios, padres, conejos, etc). En este trabajo intentaremos mostrar que en espanol algunos nombres epicenos en plural con rasgo [+humano] tales como abuelos, duques, novios, padres, suegros, tios, etc. pueden denotar la dualidad asociativa utilizando el marcador plural debido a la inexistencia del marcador de dualidad en espanol. Asumimos tambien que la doble forma masculina-femenina (o doblete) bloquea la posibilidad de que los nombres masculino en plural tengan la interpretacion de rasgo [+humano][-fem][+pl/+dual(epiceno)].

[자료제공 : 네이버학술정보]
×