Yasokidan, written by Ishikawa Kousai (1833-1918), is regarded as a notable example of Japanese Chinese-writing weird [kaiki] novels in Meiji Era, and the work was fairly famous among intellectuals at that time. Koizumi Yakumo (also known as Lafcadio Hearn) studied texts included in Yasokidan and applied some stories for his own literary works. Koizumi Yakumo`s three novels, The Story of O-Tei, Of a Mirror and a Bell (Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things, 1904) and The Story of Kwashin Koji (A Japanese Miscellany, 1901) are appropriated from Yankon Syattai, Kitokukin and Kashinkoji in Yasokidan, respectively. We can find an illustration in Yankon Syattai of Yasokidan which is the original text of Koizumi Yakumo`s The Story of O-Tei. I have investigated how Koizumi Yakumo was influenced by this illustration. In addition, Koizumi Yakumo`s Of a Mirror and a Bell are appropriated from Kitokukin of Yasokidan, and at the same time Kitokukin is appropriated from Ryousai Shii [Liaozhai Zhiyi]. I have illuminated how Koizumi Yakumo retold the stories through his three novels, The Story of O-Tei, Of a Mirror and a Bell and The Story of Kwashin Koji, which are adopted from Yasokidan. And I also investigated how he appropriated the stories from Yasokidan and then wrote his own weird, fascinating novels.