En este trabajo, tratamos de analizar las relaciones entre diversos significados de la palabra polisemica “corazon” y los mecanismos que se aplican en su derivacion. Hemos seleccionado esta palabra “corazon” como un tlpico ejemplo de la polisemia, porque en coreano se distinguen evidentemente sus dos significados principales: simzang como organo de circular la sangre y maeum como emocion. Segun nuestro analisis, por una parte, los significados expandidos desde el “corazon” como organo muestran una jerarqula categorial aplicada metaforicamente de “corazon de un ser humano > el de un animal > el de una planta > el de una cosa”. Por otra parte, los significados derivados de “corazon” como emocion presentan mayor complejidad en la expansion de sus subsignificados. Observamos el encadenamiento semantico de “emocion > sinceridad, generosidad” o “emocion > amor”, etc. Tambien hallamos su personificacion y cosificacion mediante los mecanismos metaforicos y metonlmicos. Curiosamente encontramos que el “corazon” como emocion puede traducirse muchas veces en coreano como gaseum que significa ‘pecho’. En sintesis, deducimos una red semantica extremadamente compleja para la palabra polisemica “corazon” junto con diversos mecanismos cognitivos aplicados a ella.