13.59.82.167
13.59.82.167
close menu
KCI 등재
“~에게” 의미 개사구와 술어 비교연구- “對”, “給” “向”을 중심으로-
정현애
중국언어연구 54권 141-169(29pages)
UCI I410-ECN-0102-2015-700-000093921

對于學習者來說,現代漢語的介詞是學習難點之一。尤其,因引介對象的介詞``對``、``給``、``向``都能飜成韓文"~에게",韓國人學習介詞時,容易産生偏誤,應予以注意。該三種介詞的區別主要體現于與謂語的搭配,具體如下;``. 與``對``介詞短語搭配的謂語主要描寫主語的形狀、態度、心理狀態等,語義指向主語。主語與``對``的賓語之間一直存在的距離,決不拉近。;. ``給``介詞短語與謂語之間的語義結構근動詞``給``與雙賓語之間形成的相同,就像向某一對象提供某一東西一樣,``給``介詞句的主語對``給``的賓語産生某一行爲的影響。其對象也像接受某一東西一樣,不在動作完成的過程中扮演任何角色,只是接受動作行爲的結果而已。. 與介詞``向``搭配的謂語근其他兩個介詞的情況不同,需要某一特定的``對象``,缺乏他的合作就不能完成謂語所要表達的動作。可以說,該特定的``對象``是此一謂語的``義素``。

1. 서론
2. 기존연구
3. 각 개사구와 호응하는 술어
4. 결론
[자료제공 : 네이버학술정보]
×