3.129.39.55
3.129.39.55
close menu
< 서어학 > 가리후나 ( Garifuna ) 에 관한 고찰
Observaciones sobre la lengua garifuna
김우중(Kim Woo Joong)
UCI I410-ECN-0102-2009-770-009252874

Este trabajo tiene como objetivo informer sobre la historia y la situacio′n lingu¨i′stics de la gente gari′funa que viven en la costa cariben~a de los pai′ses centrnamericanos tales como Honduras, Belice, etc. y observer co′mo varies lenguas se mezclan para formar una nueva lengua, bajo cierts circunstancia, a trave′s del tiempo. Este es un resultado de trabajos realizados en Travesi′a, aldea situada en la costa norten~a de Honduras y en Orange Walk & Beize City de Belice, del 28 de enero al 15 de febrero de 1996, utilizando unas encuestas y la recoleccio′n de palabras en distintos materiales & textos. En este informe no se plantea una nueva teoti′a cienti′fica sino se presentan aigunos feno′menos de `mezcla` de la lengua gari′funa, tema no conoado en Corea Se espera que esta presentacio′n sirva de referencia para los que quieran trabajar en este virgen campo de estudio en Corea. Agradezco al Sr. Mauricio Toma′s, u′nico estudiante universitario en Travesi′a de Hondura, aldea de 1,500 vecinos, por muchas informaciones u′tiles sobre la vide y la lengua de la gents gari′funa, sin cuya ayuda estas observaciones no habri′an salido bien. Este informe consta de estos seis temas: 1. Etimologi′a de la palabra `gari′funa` 2. Historia de la gents gari′funa 3. Origen de la lengua gari′funa 4. Distribucio′n de la poblacio′n gari′funa 5. Caracteri′sticas de la lengua gari′funa 6. Hispanismos en la lengua gari′funa Historia del Gari′funa El gari′funa(o el garinagu, o black Carib en ingle′s) es un grupo cultural y e′tnico, producto hi′brido de esclavos africanos y de indi′gence `caribe` emigrantes del Continente suramericano a la isla de St. Vincent, cerca de donde, en 1635, doe barcos espan~oles que llevaban a los esclavos en ruta de Africa a Ame′rica naufragaron y ells escaparon, logrando refugio en la isla en que residi′an los indi′gence. Los caribes amarillos y los negros africanos continuaron conaumando el matrimonio para producir una mezcla que se llama, finalmene, el gari′funa. En 1763 los brita′nicoa se aduen~aron de St. Vincent por el Tratado de Pari′s, y en 1795 los gari′funas se rebelaron contra los brita′nicos, quienes los deportaron a las islas de Roata′n y Bonaca de Honduras. En los an~os siguientes, los gari′funas continuaron estableciendo aldeas en las isles y en las costas cariben~as de Honduras, Guatemala, Nicaragua y Belice.(V. ANEXO) Lengua Gari′funa La lengua gari′funa es ba′sicamente la de Arawak con la mezcla de los elementos de los caribes, que emigraron a las isles cariben~as, a principios del Siglo XIII, conquistando a los arawaks. Aunque la raza arawak casi se extermino′ en aquel entonces, su li′nea materna segui′a aprendiendo la lengua arawak de generacio′n en generacio′n para conservarla au′n hoy di′a. Por otra parte, los varones caribes aprendi′an la lengua caribe a lo largo de la li′nea paterna y se produjo una nueva lengua mezclada denominada el gari′funa que abarco′ voces de las mujeres arawaks y voces de los hombres caribes. A trave′s de contactos con los eurnpeos, se agregaron hispanismos, galicismos, anglicismos, pero ellos no gozaron de gran influencia en la estructura gramatical de la lengua gari′funa sino influyeron sobre su vocabulario. Lo′gicamente en el gari′funa de Belice, colonia antigua de Gran Bretan~a, hay mayor inflencia del ingle′s, mientras el de otras partes de Centroame′rica es afectado ma′s por el espan~ol. Se estima que la lengua gari′funa tiene el 45% de arawak, 30% de caribe amarillo, 25% de lenguas europeas y la contribucio′n africana no es tan importante porque los esclavos negros de distintos grupos e′tnicos que no se entendi′an adoptaron el gari′funa para sobrevivir en su nuevo ambiente.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×