The Book of Songs(詩經)’s “A Dead Deer in the Wild” has beenanalyzed and reviewed on the basis of “Sanli(三禮)” such as Liji(禮記),Zhouli(周禮), and Yili(儀禮), which are until currently major texts sincethe ancient Confucians. However, it is found in “Sanli(三禮)” thatsubstantial documents lack of attention concerning Deer, Shaggy dog andApron appeared in the phrases of “A Dead Deer in the Wild”. This thesis enables the unprecedented direction of reading to bedetermined due to the discovery of traces and legacies in contrastbetween “A Dead Deer in the Wild” and “Sanli(三禮)”. The scapegoat of adeer and a shaggy dog in the ancient ritual ceremony has beentransformed to a prop of wedding ceremony and a pet, respectively, whilethe clothing of ritual ceremony has been transferred to the symbolic itemof women on posterity. Moreover, a shamanistic action in ritual andbanquet ceremonies following a hunting event has been changed to aformal proposal with courtesy by the Confucius virtue being added.