This paper discusses the semantic characteristics regarding distribution and limitation of verbs of ‘Zai-location verb’ sentences and ‘verb-Zai location’ sentences in modern Chinese. Frequency in use of ‘Zai-location verb’ sentences and ‘verb-Zai location’ sentences in modern Chinese is high in actual utterance, but learners of Chinese have difficulty in learning those sentences. The semantic characteristics of these two sentences is generally regarded as occurrence location or arrival location. According to the statistical analysis using corpus, however, these two sentences have a correlation with verb when applied to actual linguistic circumstances and show semantic differences according to it. While ‘Zai-location verb’ sentences emphasize the duration of location, ‘verb-Zai location’ sentences emphasize the position of location. According to the principle of information organization, ‘verb-Zai location’ sentences focus on location. This paper basically agrees to this, however it is noteworthy that in ‘verb-Zai location’ sentences frequency in use of position verbs is considerably high.