En este trabajo tratamos de analizar la expansion del significado de la unidad lexica “cuerpo” desde su acepcion de organismo humano formado por cabeza, tronco y extremidades, sentido que se identifica con uno de los conceptos mas basicos en relacion con el fisico del ser humano y, en consecuencia, de la cognicion humana. De dicha nocion derivan productivamente diversos significados como el de “tronco del cuerpo”, “cadaver” o “cuerpo de baile” mediante mecanismos metonimicos, mientras que a traves de mecanismos metaforicos se generan otros como el de “parte superior del vestido”, “tamano de los caracteres de imprenta”, “espesura o densidad en los liquidos” o “realizacion de algo”. Asi, advertimos la existencia de una red semantica extremadamente compleja relativa a la unidad lexica estudiada, en la que el significado original o central de “cuerpo humano” se va atenuando progresivamente en cada nueva extension, llegando incluso a desaparecer en las acepciones mas perifericas, debido a los diversos mecanismos cognitivos aplicados. Por su parte, los datos concretos del corpus extraido de la edicion bilingue de la Biblia en espanol y coreano muestran un uso frecuente de la referida unidad lexica con su significado principal, “cuerpo humano”, asi como con los de “cadaver” y “cuerpo de ejercito”, al tiempo que revelan la ausencia de empleo del vocablo con otras muchas acepciones, por lo que podemos afirmar que la unidad lexica “cuerpo” no aparece recogida en dicha obra en toda la diversidad de su expansion semantica.