室町時代後期の口語資料である『天草版平家物語』『天草版伊曾保物語』『虎明本狂言』(以下「平家」「伊曾保」「狂言」という)における動詞の音便についての考察結果は次のようである。狂言は平家と伊曾保に比べて文語文を多く內包しており、連用形が音便形に現れる割合は比較的低いが、音便率(平家91.4%、伊曾保96.9%、狂言84.5%)は3作品全部大體高いといえる。特に3作品で四段·ナ變·ラ變動詞が倂列用法「~ツ」と「~ツ~ツ」に接續される時は100%音便を起こしている。音便形の行別の特徵としては、サ行は3作品でイ音便の消滅の傾向がみえるが、まだイ音便形が優勢であり、特に語幹末母音別の音便率がaとoは高く、uとeは低く表れている。ハ行は平家と狂言ではウ音便形·促音便形の兩形、伊曾保ではウ音便形だけ出現しているという違いはあるが、平家と狂言でも促音便形は大體限定された語が文語文に少數しか表れていないので、ほとんどはウ音便形を取っているといえる。そしてバ行·マ行は3作品全部ウ音便形·撥音便形の兩形が表れている中でウ音便形(ただし、語幹末ウ列音語は撥音便形)が優勢であり、カ行の「行(イ)ク」は3作品で100%促音便を起こしているが、平家と伊曾保では促音表記形·促音無表記形の兩形、狂言では促音無表記形だけ表れているという点は違う。一方、非音便形の場合、平家と伊曾保ではサ行がほとんどであり、特に完了·過去の助動詞「タ」にはサ行しか接續されていないが、狂言では「タ」に接續される時を始め非音便形全體が複數行に渡って表れているという違いがある。また、サ行以外の動詞が非音便形を取る場合は3作品全部接續助詞「テ」の他にも完了の助動詞「タリ」や「ツ」の下接されることが多いが、これは「タリ、ツ」の諸用法が「タ」へ移動しながら「タリ、ツ」が徐徐に文語化しているからであろう。今後は室町時代後期における動詞の音便の下接語を硏究課題とする。
Kyogen contains much written language compared with Heike or Isobo and the rate where the continuative form is expressed as onbin style is comparatively low, but onbin rate(Heike 91.4%, Isobo 96.9%, Kyogen 84.5%) can be largely high all in three works. Especially when itis connected to the parallel ‘~tsu(~ツ)’ and ‘~tsu~tsu(~ツ~ツ)’, all three works arouse 100% onbin. As for the characteristic by the column, sa-column(サ行) show the extinction tendency of i(イ) onbin in all the three works, but i(イ) onbin style prevails still, especially stem end vowel another onbin rate appears high in ‘a’ and ‘o’, and appears low in ‘u’ and ‘e’. Ha-column(ハ 行) appears in u(ウ) onbin style and soku(促) onbin style in Heike and Kyogen, and u(ウ) onbin style appears in Isobo, also in soku(促) onbin style mostly limited words appear a few in written sentences, generally it may be said to acquired u(ウ) onbin style. And in ba-column(バ行)·ma-column(マ行), three works all show u(ウ) onbin style and hatsu(撥) onbin style, u(ウ) onbin style(but, hatsu(撥) onbin style when the stem end of the vowel is ‘u’) prevails, ‘iku(行ク)’ of ka-column(カ行) arouse 100% soku(促) onbin in three works, there is some difference in that sokuon (促音) mark style and sokuon(促音) non-mark style appears in Heike and Isobo, and in Kyogen only sokuon(促音) non-mark style appears. Whereas, in case of non-onbin style, sa-column(サ行) appears mostly in Heike and Isobo, especially sa-column(サ行) connects only to ‘ta(タ)’, but in Kyogen there are differences that apperars overall non-onbin style in various columns. When the verb besides sa-column(サ行) acquires non-onbin column, all three works meet ‘tari (タリ)’ or ‘tsu(ツ)’ besides ‘te(テ)’ in many cases, and it is because several usages of ‘tari(タリ), tsu(ツ)’ moves to ‘ta(タ)’ and ‘tari(タリ), tsu(ツ)’ becomes written words step by step.