3.149.26.246
3.149.26.246
close menu
KCI 등재
현대 중국어 "V상(上)(래)(來)/거(去)" 구문의 어법특성 분석 -"來,去" 를 중심으로
유수경
중국언어연구 58권 151-173(23pages)
UCI I410-ECN-0102-2015-700-001792894

現代漢語“V上(來/去)”結構是一個多功能性的語法成分。意義繁多。在附加“來”/”去“問題上呈現不對稱的診勢。 本文通過語料分析。 對“V上(來/去)”的語義和結構,附加“來/去”的條件進行定量分析。 首先, 本文根據結合動詞的語法特徵,把V上(來/去)“節後分僞 (1)可加也不可家”來/去”的"V上(來/去,“ (2)必須加”來、去的V上{來/去},“(3)不可加”來/去“的”V上“節後, 每個結構又可分僞更小的語義類型。 其次, "V上(來/去)“ 句法結構按照”O的分佈劑生集中不同方式。 本文主要針對“V上O(來/去)”結構進行分析。 分析結果顯示,表示“位移意義”V上(來/去)“ 節後最普遍採用”V上O(來/去)“形式,而較僞語法化幷表示”通過接觸行僞實現“意義的”V上(來/去)“節後選擇”V上O(來/去)形式比較少, 而把OV上(來/去)“或上(來/去)”選擇得比較多。 尤其,不表示“行僞實現”而要表示“對象的位移“的時候,這義診勢特別明顯, 這根來/去”的句法位置,其語法話密切關係。

1.서론
2.본론
3.결론
[자료제공 : 네이버학술정보]
×