3.145.60.29
3.145.60.29
close menu
KCI 등재
한자어 단어 구성에서의 두음법칙과 경음화
The Word-initial Rule and Fortition in the Structures of Sino-korean Words
여채려 ( Caili Yu ) , 김양진 ( Ryangjin Kim )
어문논집 73권 157-181(25pages)
UCI I410-ECN-0102-2015-700-001765997

본고에서는 한자어 단어 구성성분을 이루는 형태의 구조가 두음법칙 및 경음화와 관련됨을 살펴보았다. 한자어 중에는 두음법칙이 적용되는 양상에 따라 단어 구조가 구별되는 경우가 있다. 두음법칙의 대상이 되는 음절이 어중 음절인 한자형태소는 ‘신여성(新女性), 처녀작(處女作)’과 같이 단어 속에 포함될 때, 표기상 그 한자가 소속 단어(1차어)의 첫음절일 때만 적용되고 첫음절이 아닌 위치에 있을 경우에 원래 발음대로 적는 것이 한자어 두음법칙의 주요 내용이라고 할 수 있다. 또한 ‘軟綠色’과 같은 단어의 경우 의미에 따라 ‘軟-綠色’의 단어 구조로 이해하여야 두음법칙이 적용되는 이유를 설명할 수 있다. ‘일주년(一週年)’과 같은 단어의 구조는 단어의 의미에 따라 ‘일주-년’ 혹은 ‘일-주년’으로 이해될 수 있었다. 한자어 ‘ㄹ’뒤에서의 ‘ㄷ, ㅅ, ㅈ’의 경음화는 사이시옷의 개입으로 인한 경음화와는 다르며 원칙적으로 한자어 1차어 내부에서만 나타나는 경음화이므로 발음의 실현에 따라 한자어의 단어 구조를 구별하는 기준으로 활용할 수 있다. 2차어인 3음절 한자어의 음절 경계에서 이러한 경음화 현상이 나타날 때, ‘1음절+2음절’의 경우에는 결합 경계가 분명한가 그렇지 않은가에 따라 경음화 양상이 달라졌고 ‘2음절+1음절’의 경우에는 의미 차이에 따라 경음화 양상이 달라졌는데, 후자는 ‘일반적인 의미’(비경음화)를 지닌 경우와 ‘특정한 의미’(경음화)를 지닌 경우에 따른 구별로 보아 한자어 경음화의 양상을 세분하여 논의하였다.

The aim of this paper is to describe the relationship between the Structures of Sino-korean Words and the Word-initial Rule as well as Fortition. The Structures of Sino-korean Words can be differently analysed following the different aspects in the Sino-korean morphemes which observe the Word-initial Rule. A Sino-korean morpheme which is in the non-initial positions of the words, especially in the intermediate position of the word, such as ‘yeo(女)’, we can find that ‘sin-yeo seong(新女性)’ is subject to the Word-initial Rule, but ’cheonyeo-jak(處女作)’ is not. The distinction between the aspects is the structures of them. Also, the Structure can be differently analysed by the meaning of the words. We take a good illustration of the difference between the word -- ‘軟綠色’. which is subject to Word-initial Rule and the structure is ‘軟-綠色’, with the meaning of ‘light green’. When describing ‘the light green color’, it is not subject to Word-initial Rule and the structures is ‘軟綠-色’. Also, The Fortitions have various aspects in Sino-korean phonology d(ㄷ), s(ㅅ), j(ㅈ) of plain souds become fortis after r(ㄹ), this rule applies to all bisyllabic words, but not Native Korean words. For that reason, the Fortition also can analyse the Structures of Sino-korean Words. but the Fortition also be observed in the three-syllable. Specifically, the different aspects of the ‘one-syllable sino-korean morpheme’ are found in the ‘two-syllable + one-syllable’ structures. and we can distinguish the difference by analysing the word meanings.

1. 서 론
2. 두음법칙과 한자어 단어구조의 관계
3. 경음화와 한자어 단어구조의 관계
4. 단어 의미의 차이와 경음화
5. 결론
참고문헌
[자료제공 : 네이버학술정보]
×