This article is focusing on the introduction of 《Gu-Lienv-Zhuan古列 女傳》, a newly excavated block print in Joseon dynasty. In the meantime, in academia, it has been identified only the fact that Liu Xiang’(劉向)s 《Gu-Lienu-Zhuan古列女傳》 was translated in King Jungjong(中宗) 38th year(1534) according to the records of literature without showing any substances. Recently, a translation of 《Lienv-Zhuan列女傳》, which is believed to have been printed and published during the same time was found. It is a block printing book of a set of four volumes. The title is ‘古列 女傳’, which contains biographies of 15 women. The first page of each biography concludes illustrations painted by Lee Sang-choa(李上佐). Since Liu Xiang’(劉向)s 《Gu-Lienv-Zhuan古列女傳》 was a Moral book to strengthen the Confucian identity of woman which is essential for all women throughout the royal family and House of the Gentry(士大 夫家), it has played an important role as a book for must-read and confucian indoctrination over the Joseon dynasty.