3.21.100.34
3.21.100.34
close menu
KCI 등재
"(이)서" 문법
The Grammar of “(i)seo” in Korean
김인균 ( In Kyun Kim )
반교어문연구 40권 183-206(24pages)
UCI I410-ECN-0102-2016-810-000401091

본고는 ‘혼자서’와 ‘둘이서, 셋이서’ 등의 다양한 분포 양상을 살펴 그 문법적 특성 및 의미적 특성을 검토하고 ‘(이)서’ 구성의 형태 분석을 통해 ‘이’와 ‘서’그리고 ‘이서’의 문법 범주 및 의미를 규명해 보고자 하였다. ‘(이)서’ 구성은 구성 성분의 내부 구조와 그 문법 범주를 고려할 때 아래와 같이 ‘혼자서’와 ‘둘이서1’, ‘둘이서2’와 ‘두 명이서’류로 구분할 수 있다. 한편 ‘혼자서’는 행동하는 주체가 단수임을, ‘둘이서1’은 행동을 (함께) 하는 주체가 복수임을 의미한다. 이때 ‘둘이서1’의 ‘이’는 파생 접미사로 이들 ‘둘이, 셋이’는 ‘혼자’와 대비되는 하나의 묶음 단위로 기능하여 ‘공동성(여동성)’이라는 파생된 의미를 가지며 ‘혼자서, 둘이서1’의 보조사 ‘서’는 ‘존재 전제’라는 의미를 나타낸다. ‘둘이서2’와 ‘두 명이서’류에 나타나는, 문법화의 결과물인 부사격조사 ‘이서’는 특이하게도 자음으로 끝나는 선행 형식과만 분포하고, 주어를 포함한 선행 성분이 하나의 단위로 묶인 것임을 전제하는 의미를 나타낸다.

The aim of this paper is to investigate a grammatical form ‘(i)seo’(‘(이)서’) in the sort of ‘honja-seo’(‘혼자서’), ‘dul-i-seo’(‘둘이서’) and ‘set-i-seo’(‘셋이서’) synchronically. First of all, ‘(i)seo’ constructions are classified into ‘honja-seo’ (‘혼자서’), ‘dul-i-seo1’(‘둘이서1’) and ‘dul-iseo2’(‘둘이서2’), ‘du myeong-iseo’(‘두명이서’류) according to internal structure of constituents and the grammatical category as follows. Meanwhile, ‘honja-seo’(‘혼자서’) functioning as a adverbial in the sentence means agent is the singular, and ‘dul-i-seo1’(‘둘이서1’) functioning as the same means agent is the plural. And ‘i’(‘이’) of ‘dul-i-seo1’(‘둘이서1’) is a derived suffix ‘i’(‘이’), as a result ‘dul-i’(‘둘이’), ‘set-i’(‘셋이’) have a meaning of joint-partnership and the ‘seo’ of ‘honja-seo’(‘혼자서’), ‘dul-i-seo1’(‘둘이서1’) is a auxiliary particle signifying as premise of existence. And the adverbial case particle ‘iseo’ into ‘dul-iseo2’(‘둘이서2’), ‘du myeong-iseo’(‘두 명이서’류), formed by a grammaticalization is only combined with preceding forms ending as consonant, and premises that a preceding constituent including the subject is bound by one unit.

1. 서론
2. ‘(이)서’ 구성의 분포 양상과 형태 분석
3. ‘(이)서’의 의미 및 확대된 용법
4. 결론
[자료제공 : 네이버학술정보]
×