본고에서는 한국어 재귀사 ‘자기, 자신’과 중국어 재귀사 ‘自己’의 사용 동기 및 그것들이 가리키는 선행사의 인칭을 분석하고 재귀사와 선행사의 조응 관계에서 보이는 특성을 기술함으로써 한국어와 중국어 재귀사의 특성을 대조 언어학적으로 분석하였다. ‘자기’는 대체로 3인칭으로 사용되고 제한적으로 2인칭에도 사용된다. 그 사용의 동기는 중의성을 해소하는 데 있는 것으로 추정된다. ‘자신’은 1, 2, 3인칭에 광범위하게 사용되는데, 그 사용의 동기는 재귀적 상황이나 재귀적 행위를 표현하기 위한 것으로 추정된다. 두 재귀사의 선행사는 [+유정성] 자질을 지닌 (대)명사이다. ‘自己’는 1, 2, 3인칭에 광범위하게 사용되고 그 사용의 동기는 재귀적 상황이나 재귀적 행위를 표현하기 위한 것으로 추정된다. ‘自己’의 선행사는 [+유정성]과 [-유정성] 자질을 모두 지닐 수 있다. ‘자기’는 ‘자기’가 NP를 보충어로 취한 ‘NP+자기’ 형식 속에 쓰이기 어려우나, ‘자신’은 ‘자신’이 NP를 보충어로 취한 ‘NP+자신’ 형식 속에 쓰일 수 있다. 한국어의 관형어 ‘자기의, 자신의’에서 ‘의’는 생략이 가능한 것과 같이 중국어의 관형어 ‘自己的’에서 역시 ‘的(de)’이 생략 가능하다. ‘자기, 자신’의 복수형은 ‘-들’을 첨가함으로써 만들어지지만, 중국어의 ‘自己’는 복수형이 없다. ‘자기, 자신’과 ‘自己’는 모두 재귀 지시, 강조, 두루 가리킴의 기능을 지니고 있다. 재귀 지시 기능에서, ‘자기, 자신’과 ‘自己’는 근거리 결속과 장거리 결속 양쪽에 쓰일 수 있다. ‘自己’의 역행 대용적 기능은 ‘자기, 자신’보다 광범위하다. 강조 기능에서, ‘NP+자신’의 형식은 광범위하게 쓰이는 데 반해, ‘NP+자기’의 형식은 구어 환경에서 ‘3인칭 NP+자기’와 같은 형식으로 매우 제한적으로 쓰인다. ‘自己’는 ‘NP+自己’, ‘是(shi)+(NP)+自己’의 형식으로 나타난다. 두루 가리킴의 기능에서, ‘자기, 자신’과 ‘自己’는 모두 자유롭게 쓰인다.
This paper aims to analyse the motivation of use and the person of antecedent of ‘자기(jagi), 자신(jasin)’ in Korean and ‘自己(ziji)’ in Chinese and to describe some anaphoric characteristics of them from the perspective of contrastive linguistics. ‘자기’ is used mostly for 3rd person and restrictively for 2nd person. The motivation of the use is supposed for removing ambiguity. ‘자신’ is used widely for 1st, 2nd, 3rd person and the motivation of the use is supposed for expressing reflexive situation or reflexive action. The antecedents of the two reflexives are (pro)nouns of [+animate]. ‘自己’ is used widely for 1st, 2nd, 3rd person and the motivation of the use is supposed for expressing reflexive situation or reflexive action. The antecedents of ‘自己’ are all (pro)nouns of [+animate], [-animate]. Whereas ‘자기’ is hardly used in ‘NP+자기’ in which ‘자 기’ takes NP as complement, ‘자신’ can be used in ‘NP+자신’ in which ‘자신’ takes NP as complement. ‘자기의, 자신의’ are used as adnominal form and ‘의 (ui)’ of ‘자기의’ can be omitted. ‘自己的’ is used as adnominal forms and ‘的(de)’ can be omitted. The plural forms of ‘자기, 자신’ are made by adding ‘-들(deul)’, but there is no plural form of ‘自己’. ‘자기, 자신’ and ‘自己’ have all functions of reflexive reference, emphasis, wide reference. In the function of reflexive reference, ‘자기, 자신’ and ‘自己’ can be used for both short distance binding and long distance binding. The cataphoric function of ‘自己’ are wider than that of ‘자기, 자신’. In the function of emphasis, the form of ‘NP+자신’ is widely used, but the form of ‘NP+자기’ is narrowly used in ‘3rd NP+자기’ in colloquial context. ‘自己’ is used in ‘NP+自己’, ‘是(shi)+(NP)+自己’. In the function of wide reference, ‘자기, 자신’ and ‘自己’ are all used freely.