In general, "WAKEDA" represents a conclusion that is drawn as something natural from a ground. It takes the form of "WAKE" in interrogative sentences during conversations, and "WAKE" has different forms and meanings from "WAKEDA" in such a case. Previous studies reported that "WAKE" in the interrogative form had no semantic differences from "WAKEDA" representing the concluding, convincing, and paraphrasing nature. "WAKEDA" is originally a form to state a conclusion drawn from certain objective information or a fact concluded from some information. It is not used in cases of raising a question about something. Discussed in the study, "WAKE" represents the negative feeling of the speaker in the form of doubt inherent in an interrogative sentences when he or she draws a natural conclusion from the statement, attitude or act of the listener during a conversation and is not convinced of the conclusion. "WAKE" in interrogative sentences can be understood as the noun "WAKE" from a morphological perspective, but it represents making a connection from a semantic perspective. Its polite version is "Wakedesuka", and its normal version is "WAKE", based on which it is estimated that "WAKE" with the interrogative postposition "Ka" omitted is used as an interrogative form in interrogative sentences with the normal version. At a first glance, it may seem logically contradicting to express a fact concluded as something natural from the information that already exists in the form of interrogative sentences, but the interrogative form of "WAKE" is not to express a result accepted as something natural but a strong feeling of doubt that the speaker has about the result.