3.139.72.78
3.139.72.78
close menu
고전문학 : 허엽(許曄)의 삶과 시(詩)
The life and poetry of Heoyeop
권혁명 ( Hyok Myong Kwon )
한성어문학 34권 139-163(25pages)
UCI I410-ECN-0102-2016-810-000768111

본고는 허엽의 삶과 시세계를 살펴보는데 목적을 두었다. 본고가 허엽에 주목하는 이유는 그의 학문적, 문학적 성취를 간과할 수 없기 때문이다. 즉, 허엽이 당대 성리학자로서 갖는 위상, 성취도 높은 시작품을 남긴 시인으로서의 위상은 한문학사에 충분히 보고될 가치가 있다고 판단된다. 이러한 문제의식 하에 본고는 2장에서 허엽의 생애를, 3장에서 시세계를 살펴보았다. 허엽의 생애에서 주목되는 점은 먼저 그의 사승관계를 꼽을 수 있다. 허엽은 당대의 석학이었던 나식, 이여, 서경덕에게 학문을 전수받았고 이를 통해 성리학자로서 위상을 갖추게 되었다. 허엽이 儒道를 현실에 실현시키기 위해 이황, 조식과 같은 석학들을 대우하고 그들에게 孝悌忠信의도를 가르치게 해야 한다고 주장한 사실, 팔도에 향약을 시행토록 주청한일, 경상도 관찰사로 나가서 김정국의 『警民』 편의 < 補君上 >을 수 천권 배포하여 백성들을 교화시킨 일 등은 허엽의 성리학자로서의 면모라 할 수있다. 또한 허엽은 위정자로서 바람직한 자세를 유지하였다. 허엽은 동부승지, 부제학, 대사간, 대사성, 삼척부사, 경상도 관찰사 등의 관직을 두루역임하였는데, 在任시 不義에 굴하지 않는 강직하고 절개있는 모습을 보여주었다. 그 예로 윤춘년의 관직 청탁사건을 들 수 있다. 윤춘년은 명종의 어머니인 문정왕후의 6촌 아우로서 당시 요직에 있으면서 李戡의 관직을 청탁하였는데, 허엽의 반대로 뜻을 이루지 못했던 것이다. 3장에서는 허엽의 시를 友情, 風流, 哀悼 세 가지 측면에서 살펴보았다. 우정을 보여주는 시는 허엽이 석갈하기 전에 지은 < 重興寺, 題燈月軸 >이다. 이 시를 지을 당시 허엽은 삼각산 중흥사에서 절친했던 친구 沈守慶, 尹潔과 함께 과거공부를 하고 있었는데, 이 시를 통해 미래에도 변치 않을 세 사람의 우정을 다짐하고 있다. 풍류를 보여주는 시는 < 箕城, 呈李東皐觀察 >과 < 高城海山亭 >이다. 전자는 평양 감사 이준경이 대동강 부벽루에서 연회를 베풀어 주자, 풍악에 맞춰 기생과 노니는 자신의 모습을 戱畵化해서 보여 주고 있다. 후자는 車軾이 고성현감으로 가서 海山亭이라는 정자를 짓자 그 소문을 듣고 정자에서 바라보이는 절경을 상상하고 그 속에서 노닐고 싶어 하는 풍류를 함축적으로 드러내었다. 哀悼의 측면은 14수의 만시 중에서 < 退溪挽詞 >를 대상으로 하였다. 이 시에서 허엽은 이황의 儒者다운 면모에 초점을 맞추고 그의 죽음을 애도하였다. 즉, 산림에 거처하는 것이 체질인 이황이 함부로 현실을 떠나지 않았던 것은, 이황이 時務를 급하게 여길 줄 아는 治人의 자세를 견지했기 때문이라는 것이다. 아울러 허엽은 선조가 도산서원이라고 賜額한 사실을 통해 성리학자로서 이황의 위상을 높이고 있다.

The purpose of this study was to illuminate the life and poetry of heoyeop. In the second chapter to this first chapter reveals the life will reveal the contents of poetry. The important thing in the life of a teacher heoyeop. Heoyeop learned from the study at the time was a great mentor nasik, seogyeongdeok. This name was because it reminds as a Confucian scholar. There are three themes heoyeop the world of poetry. The first friendship. Vanity was sworn abiding friendship with Sim su yeong and Yyungyeo to <重興寺, 題燈月軸>. Heoyeop is <箕城, 呈李東皐觀察>, shows the appearance playing happily at <高城海山亭>. You can see the elegance. In front of poetry expresses the look is playing with the parasite in the Taedong River bubyeokru. The poetry behind the constant appearance playing in dissolution in Gangwon-do Goseong. Mourning is <退溪挽詞> appears on. The heoyeop refers to as the scholar Yi Hwang. It expresses the heart grieved party at the time of the famous Confucian saying.

[자료제공 : 네이버학술정보]
×